Пират и русалка
Доминик сидела подле Джуда, словно сторожа его сон. Вокруг стояла тишина. Он почти не пошевелился, когда Бертран и муж Айниз подняли его, чтобы переложить на мягкую соломенную подстилку. Айниз помогла Доминик промыть раны Джуда и смазать их заживляющей мазью. Потом они вместе перевязали его.
Он просыпался на короткие промежутки времени, и Доминик успевала лишь влить ему в рот несколько ложек питательного бульона. Он не открывал глаз и ничего не говорил. Доминик тоже молчала.
День потихоньку клонился к вечеру. В пещере никого, кроме них, не было. Доминик встала и направилась к выходу из пещеры. Она долго смотрела на расстилавшийся перед ней родной остров, любуясь его красотой. Легкий ветерок овевал ее лицо. С вершины скалы ей был виден даже морской берег.
Между ней и морем лежали болота, поросшие мангровыми деревьями. В зловонной воде обитали земноводные твари, грозившие смертью каждому, кто не имел представления о таившихся в трясине опасностях. Когда они с Валькуром были еще детьми, дедушка часто брал их с собой на болота. Он открывал им красоту этих мест и рассказывал о гибельной силе трясины. Теперь Доминик знала эти болота как свои пять пальцев.
Девушка перевела взгляд за болота, туда, где над густым тропическим лесом висел туман. В тех местах было множество водопадов, и в заводях водились речные раки – одно из любимейших дедушкиных лакомств. Далее тянулись белые песчаные пляжи, с моря их защищали коралловые рифы, мягко ласкали бирюзовыми волнами. Здесь тоже таились опасности для тех, кто не знал тайн здешних коварных морских течений. Много кораблей разбилось об эти рифы.
Когда-то все это было ее родиной, ее прибежищем. Теперь дедушки уже не было на свете, Валькур исчез, их дом сгорел, а на когда-то плодородных полях догнивал сахарный тростник.
В этот момент Доминик услышала стон Джуда, и при мысли, что он наконец пришел в себя, у нее от облегчения даже закружилась голова. Повернувшись, она медленно приблизилась к нему.
Поначалу он недоуменно оглядывался по сторонам, потом глаза его прояснились, и он увидел Доминик. Это его явно смутило.
– Где я? В аду? – с горечью спросил он.
– Вы в безопасности, – ответила девушка. – Вас перенесли в эту пещеру, и поверьте, здесь вам ничто не грозит.
Внезапно Джуд все вспомнил и сел, не сводя с нее мрачного взгляда. Затем он попытался встать, борясь со слабостью.
– Почему вы здесь? – потребовал он ответа, но в этот момент силы оставили его, и он упал обратно на соломенную подстилку.
Доминик подбежала и протянула Джуду руку, но тот оттолкнул ее и с невероятным усилием все же поднялся на ноги.
– Вы не ответили на мой вопрос. Почему вы здесь?
– Чтобы помочь вам.
Он стоял, пошатываясь и держась за каменную стену пещеры.
– Ах, вы хотите помочь мне, – сказал Джуд с иронией. – По-моему, с меня уже хватит вашей помощи.
– Джуд, позвольте, я…
Он отступил на шаг назад, тело его напряглось, а глаза засверкали от бешенства.
– Как я сюда попал? – Голос его был холоден как лед.
– Мы перенесли вас сюда.
– Мы? Кто это мы?
– Вы что же, ничего не помните о…
Его гнев прорвался наружу.
– А, ну конечно, вы хотите, чтобы я вспомнил, – перебил он девушку. – Да, я вспомнил, – вы вроде бы сыграли Далилу, сделав из меня Самсона. Я вспомнил, как полковник Марсо хвастался, что это вы завлекли меня в западню.
Доминик хотелось плакать, хотелось умолять его выслушать ее.
– И больше вы ничего не помните? – срывающимся голосом спросила она.
– Бессвязные обрывки. Во всяком случае, ничего существенного. – Он испепелил ее взглядом и добавил убийственно отчужденным тоном: – Но главное я знаю – вы предали меня.
Сердце Доминик готово было разорваться от боли.
– Джуд, прошу вас…
Но он, не слушая ее больше, направился к выходу из пещеры и встал там, молча пытаясь определить, где они находятся. Его взгляд, конечно же, устремился к морю. Джуд долго смотрел на разбивавшиеся об утесы волны и каскады вздымавшихся брызг. Отсюда казалось, что море сливается с небом.
– Как называется этот остров? – не оборачиваясь, спросил он.
– Это Гваделупа.
– Никогда прежде здесь не был.
Внезапно Джуд ощутил головокружение и прислонился к каменной стене. Доминик подбежала к нему и обхватила за талию.
– Обопритесь на меня, я помогу вам дойти до подстилки.
Капитан был слишком слаб, чтобы протестовать. Он тяжело привалился к Доминик и, сделав с ее помощью несколько шагов, почти упал на подстилку.
– Уйдите. Мне нужно поспать.
И он уснул.
Джуд проснулся уже глубокой ночью. На стенах пещеры плясали отсветы фонаря. Голова его было ясной, и он чувствовал себя значительно лучше. Он повернул голову и увидел лежавшую поблизости Доминик. Ее прекрасные глаза были закрыты. Девушка спала.
Джуд долгое время смотрел на нее, пытаясь понять, что же произошло – почему он здесь и почему с ней?
Он стал медленно подниматься, изо всех сил стараясь не разбудить ее. Ему пришлось сжать веки от боли, но наконец он встал в полный рост.
Очень тихо Джуд пересек пещеру и вышел наружу, остановившись на широкой площадке. Он не знал, кончается ли поле обрывом или тропинкой, ведущей вниз. Здесь он был таким же пленником, как в тюремной камере – убежать из этого проклятого места было невозможно.
– Джуд.
Он обернулся и увидел стоявшую у него за спиной Доминик. Он едва преодолел инстинктивное желание схватить ее за плечи и швырнуть вниз.
– Когда же появится ваш омерзительный полковник Марсо? – осведомился он, глядя ей в глаза. Ему показалось, что в их мерцающей глубине таится боль.
Небрежным движением изящной руки Доминик откинула со лба прядь волос.
– Как только вы будете в состоянии передвигаться, я отведу вас туда, где вы сможете воссоединиться со своей командой.
– Я вам не верю. – Презрительная улыбка скривила его губы. – Способны ли вы вообще произнести хотя бы одно слово правды?
Бешеная гордость удержала ее от попытки объясниться.
– Я, капитан, – надменно произнесла Доминик, – говорю правду, пока меня это устраивает. А вас, раз уж вам так этого хочется, с успехом могу оплести ложью.
– В этом я уже убедился. Я только не понимаю, зачем вам это нужно. – Он пристально следил за ней, пытаясь прочесть в ее глазах правду. – Вы предали меня из-за денег?
– Я вас не предавала.
Ему хотелось ей верить, но он больше никогда не станет верить женщине, а особенно этой.
– Не надейтесь, что вам снова с легкостью удастся обмануть меня.
Она распрямила плечи и безмолвно смотрела ему в глаза.
– Что, не нравится выслушивать обвинения в лицо, Доминик? – Вопреки гневу, владевшему им в эту минуту, Джуд ощутил губами сладость ее имени.– Думайте что хотите. Я не стану напрасно тратить силы, переубеждая вас, – сказала она.
Повинуясь внезапному порыву, он охватил ее лицо руками.
– Тогда я поцелуями вырву ложь из твоих губ.
Она попыталась вырваться, ибо в нем говорил гнев, а не любовь.
– Нет, Джуд, – умоляюще произнесла она, – не делай этого.
Не владея собой, он придвинулся к ней всем телом и прижал свое израненное лицо к нежной коже ее щеки.
– Ты действуешь на меня словно яд. Я всегда считал себя сильным человеком и гордился этим, но ты стала моей единственной слабостью. – Он презирал себя за это признание. – Я не в силах вырвать тебя из моего сердца, но я одолею твой бесовский дух.
Его загрубевшие пальцы коснулись ее затылка. Джуд потянул за шпильки, и роскошные волосы каскадом рассыпались по плечам Доминик.
– Нет, Джуд. Не надо так. Я…
Джуд закрыл глаза, потряс головой, пытаясь прийти в себя, и отстранился.
– Может быть, в другой раз. Похоже, у меня гораздо меньше сил, чем я думал. – Он, пошатываясь, дошел до своей подстилки и бросился на нее, почти радуясь резкой боли, которая отвлекла его от Доминик.
Она мгновенно оказалась рядом с ним.
– Ты голоден, тебе нужно поесть, чтобы восстановить силы.
Джуд приподнялся на локте. От его низкого, мужественного голоса по спине у Доминик пробежала сладкая дрожь.
– И чем же ты собираешься разжечь мой аппетит?
По выражению его глаз Доминик поняла, что речь идет вовсе не о еде.
– Есть курица, сыр и фрукты.
Его губы сложились в подобие улыбки, наполовину печальной, наполовину насмешливой.
– Что ж, сойдет и это, пока не найдется что-нибудь более соблазнительное.
Доминик пошла к корзине, стоявшей в углу пещеры, принесла ее, уселась рядом с Джудом и разложила перед ним еду.
– Тебе понравится, – сказала девушка, избегая его взгляда. – Все это приготовила Айниз, а она отлично готовит.
Тут он впервые обратил внимание на то, что на руках у Доминик кожаные перчатки.
– Ты собираешься ехать верхом? – спросил он.
Она моментально спрятала руки за спину.
– Тебе нужно поесть, Джуд. С тех пор как мы принесли тебя сюда, ты почти ничего не ел.
– Как мило с твоей стороны так заботиться обо мне, – сказал он, и в этих словах трудно было не уловить нотки сарказма. Затем Джуд перевел взгляд на еду, разложенную перед ним, и выбрал сочную куриную ножку. Его сильные зубы жадно вонзились в мясо. – И кто же эта Айниз, которую я должен благодарить за этот пир?
Доминик пожала изящным плечиком.
– Просто она одна из тех многих, кто помогал тебе все это время.
– Хотел бы я обойтись без подобной помощи. – Он говорил сдержанно, и в его глазах тоже не было ни капли теплоты. – Я смутно припоминаю Итана, потом Тома в каком-то нелепом желто-зеленом шутовском наряде. Это было на самом деле или привиделось мне во сне?
Девушка не смогла сдержать улыбки.
– Это был не сон. Том был неотразим. Он даже умудрился убедить полковника Марсо, будто принадлежит к королевскому роду.
– Черт возьми, что ты такое говоришь?
– Чистую правду, уверяю тебя. Когда-нибудь Том сам тебе расскажет, как все было.
К этому моменту Джуд разделался с курицей и принялся за сыр.
– Ну и что дальше? Мы так и будем жить здесь как пещерные люди – есть, пить… – он кивнул на свою постель, – спариваться?
Доминик подняла на него глаза, надеясь, что он не заметит в них печали.
– Ты пробудешь здесь совсем недолго. Как только ты окрепнешь, я отведу тебя на корабль.
Джуд с демонстративным сомнением приподнял одну бровь.
– Я думаю, ты простишь мне мой скептицизм. Опыт моих прошлых отношений с тобой не слишком располагает к доверию.
Доминик тряхнула головой, и пышные волосы темной волной всколыхнулись вокруг ее прелестного лица.
– Как бы то ни было, Джуд, я – твой единственный шанс. Доверяешь ты мне или нет, особого значения не имеет, не так ли?
Никогда еще она не казалась ему такой прекрасной, хотя на ней были все те же нелепые штаны и рубашка, которые она носила на корабле.
– Возможно ли, чтобы рука, пославшая меня на верную смерть, теперь предлагала помощь и спасение? Это выше моего понимания, Доминик. И все же скажи, что ты намерена делать со мной дальше?
Доминик не отрываясь глядела на него, а сердце ее тем временем разрывалось на части.
– Как только тебе станет лучше, мы уйдем отсюда. Мы пройдем по болотам до маленькой рыбацкой деревушки, где будут ждать Том и Итан. Это путешествие будет не из легких: нас ждут крутые склоны гор, глубокие ущелья и бурные потоки. Как ты думаешь, у тебя хватит сил?
Подкрепившись, Джуд чувствовал себя лучше, но не настолько, чтобы проделать путь, который описала ему Доминик. Однако он не желал признаваться ей в своей слабости.
– Когда мы отправляемся?
– Мы подумали, что тебе потребуется неделя. Это тебя устраивает?
Он откинулся на подстилку и закрыл глаза.
– А есть ли у меня выбор? – Джуд повернулся лицом к стене, показывая этим, что больше не хочет с ней говорить.
Тяжело вздохнув, Доминик собрала и положила в корзинку остатки еды. Затем она вышла из пещеры и спустилась по склону холма туда, где был устроен загон для их лошадей. Оседлав одну из них, она поскакала к подножию холма.
Доминик вернулась в пещеру только после наступления темноты. Едва она вошла, крепкие руки Джуда схватили ее за плечи.
– Где, черт побери, ты была?
Доминик стряхнула с себя его руки. Она едва держалась на ногах, ее собственные раны доставляли ей немалую боль. Больше всего ее мучила рана на ноге. Девушка мечтала лишь о том, как бы поскорее дотащиться до своей подстилки и заснуть.
Она попыталась пройти мимо Джуда, но тот преградил ей путь.
– Куда ты ездила? – повторил он вопрос. – Путалась с моими врагами?
Рассерженная его глупой и неуместной подозрительностью, Доминик бросила на него гневный взгляд.
– Я занималась дальнейшими приготовлениями к тому, чтобы вывести вас с этого острова, капитан. И запомните, мы не на корабле и здесь командуете не вы, а я!
Джуд весь напрягся, на его лице заиграли желваки. Он подался вперед и взял ее руки в свои. Она тут же вырвала их, и он увидел в ее глазах страх. Капитан еще больше уверился, что она что-то от него скрывает.
– Сними перчатки, – угрожающе произнес он.
Она шмыгнула мимо него и прижалась к стене пещеры.
– Нет, не сниму.
В два прыжка очутившись рядом с ней, он прижал ее всем телом к стене.
– Покажи мне руки! – потребовал он.
Она замотала головой, крепко сцепив за спиной пальцы.
– Доминик, не заставляй меня применять силу.
– Почему это тебя так волнует? Это тебя не касается.
– Ты что-то прячешь от меня, – с уверенностью сказал он. – Сдается мне, что перчатка – отличный тайник, если женщине нужно что-нибудь спрятать.– Это совсем не то, что ты думаешь, – поспешно сказала Доминик. – Я просто… просто поранила руки…
Джуд уже немного успокоился. Он дотронулся до ее щеки, потом его рука скользнула вдоль ее локтя, словно утешая ее. Он уловил, как прервалось ее дыхание, когда он взял ее руки в свои, стянул сперва одну перчатку, потом другую. Он исследовал внутренность обеих и ничего не обнаружил. Тогда он посмотрел на Доминик и заметил, что она спрятала руки за спину.
Джуд схватил ее руки и дернул к себе. Доминик вскрикнула. Он перевернул их ладонями вверх, надеясь наконец выяснить, что она прячет.
Не веря своим глазам, он не мог оторвать взгляда от страшных шрамов на обеих ее ладонях.
– Бог мой, Доминик, что с тобой случилось?
24
В глазах Доминик появилось страдание.
– Я уже тебе сказала: к тебе это не имеет никакого отношения.
Ему захотелось поднести ее ладони к губам и поцеловать их. Должно быть, ей пришлось перенести страшные мучения, но из-за чего? Почему?
Доминик высвободила свои руки из его ладоней.
– Ты, наверное, проголодался. Я принесу тебе что-нибудь поесть.
Джуд все размышлял о ее ранах. Почему она не хочет сказать ему, что с ней произошло?
– Я не так уж беспомощен, – наконец произнес он. – Я и сам могу о себе позаботиться.
– Ну и прекрасно, – сказала она, усаживаясь на корточки перед корзиной с едой. – А я хочу есть.
Джуд пристально глядел на нее, пытаясь разобраться, как обстоят дела на самом деле. Для чего она держит его здесь – чтобы предать врагу или спасти, как она утверждает? Он не знал, чему верить.
– Куда ты сегодня ездила? – спросил Джуд. Она отпила глоток воды, прежде чем ответить.
– Повидаться с другом.
– И что?
– Он предупредил меня, что солдаты прочесывают остров, разыскивая тебя и меня. Нам придется покинуть эту пещеру раньше, чем мы думали. Ты сможешь тронуться завтра?
Он все еще ей не доверял, но выбора не было.
– Если сможешь ты, смогу и я.
Доминик села по-турецки и, очистив банан, принялась его есть.
– В таком случае тебе надо отдохнуть. Впереди у нас трудная дорога, она потребует сил и выносливости.
Джуд опустился на землю рядом с ней и, взяв у нее из рук банан, бросил его обратно в корзину. Его глаза остановились на ее лице, словно пытаясь прочесть на нем правду. Она была так похожа на ангела. Так красива и так желанна.
Вскрикнув от душевной муки, он наклонился вперед и впился губами в ее мягкие губы, заглушая возможные протесты девушки.
В первую минуту Доминик попыталась сопротивляться желанию, которое толкало ее к Джуду, но ее тело приникло к нему, словно маленькая пташка, прибитая силой урагана к мощному стволу дерева.
Он оторвался от ее губ и, взяв за руку, поднял Доминик на ноги. Поняв, что у него на уме, девушка покачала головой.
– Ты уже была со мной в постели, почему ты колеблешься?
– Лучше нам этого не делать…
Он приложил палец к ее губам, запрещая продолжать. Его взгляд притягивал ее, словно магнит.
– Иди ко мне. Я так давно не касался тебя. – Его рука задрожала от прикосновения к ее волосам. Глаза были прикованы к ее губам. – Я видел тебя во сне, я так тосковал по тебе. Я хотел тебя. Похоже, меня даже не останавливает, что ты, возможно, меня предала.
Доминик покачала головой, но он лишь улыбнулся.
– Ты тосковала по мне так, как тосковал по тебе я, Доминик?
Неожиданно для себя самой она кивнула в ответ.
Они опустились на соломенную подстилку, и Доминик закрыла глаза, принимая его ласки.
Тело девушки горело желанием, подобно лихорадке. Их губы встретились, тела охватило пламя страсти. Их руки нашли друг друга, переплелись, пальцы сцепились, словно обретя нечто дорогое, что оба считали потерянным навсегда.
Когда Доминик откинула назад голову, собираясь произнести слова любви, она увидела, что его прекрасное лицо, на котором еще недавно читалась беспредельная любовь, вдруг стало чужим. Голубые глаза, когда-то светившиеся любовью, были холодны как лед.
Его тело оцепенело, и напряглись его ладони, сжимавшие ее руки.
– Как легко ты преодолела свое нежелание быть со мной, – пробормотал он. Эти слова больно ранили Доминик, но в этот самый момент его руки стали гладить и ласкать ее тело, и она покорно отдалась их магической силе.
Доминик потянулась губами к его губам, и его поцелуй убил в ней даже малейшее желание сопротивляться.
По выражению блестевших от страсти глаз и легкому стону, сорвавшемуся с ее губ, когда он коснулся самого тайного уголка прекрасного тела, Джуд понял, что она хочет его. Он лег на нее, и Доминик, сгорая от нетерпения, развела ноги. Очень осторожно он проник в нее, даря себе и ей невыразимое блаженство.
Доминик прижалась лицом к его лицу и едва не задохнулась от его полного страсти дыхания.
Но слова, которые произнес Джуд, были подобны удару бича: они развеяли все иллюзии Доминик насчет того, что он все еще любит ее.
– Не придавай этому больше значения, чем есть на самом деле, Доминик, – глухо прошептал он, словно догадавшись о ее чувствах. – Это всего лишь плоть, удовлетворяющая плотское желание.
Она выкатилась из-под него и, вскочив на ноги, подобрала в беспорядке валявшуюся одежду. Ей пришлось несколько раз сглотнуть, прежде чем она обрела голос.
– Здесь неподалеку есть озеро, в котором я обмою каждую частицу моего тела, которой ты касался.
Он наблюдал, как она удаляется, сияя обнаженным телом, и сожалел о вырвавшихся обидных словах. Он понимал, что оскорбил ее, и знал почему: однажды он подарил ей свою любовь, а она использовала ее против него.
Доминик плавала в теплой воде под сенью тропической ночи, и слезы катились и катились у нее из глаз. Никогда больше по собственной воле она не отдастся Джуду Гэлланту.
Она не пошла назад в пещеру, а свернулась калачиком на мягкой траве и закрыла глаза. Звуки ее любимого острова скоро притупили боль в ее сердце. Наконец сон принес освобождение от мучительных мыслей.
Джуд долго не мог заснуть. Он думал было отправиться на поиски Доминик, но здравый смысл подсказывал, что ему ни за что ее не найти. Проворочавшись на своей подстилке больше часа, он встал, вышел из пещеры и сел на небольшой выступ скалы, откуда открывался вид на расстилавшуюся внизу долину.
Было темно, и звезды сверкали, словно тысячи светлячков. Прислонившись спиной к каменной скале и откинув назад голову, Джуд прикрыл веки. Он все еще ощущал присутствие Доминик, ибо она была уже частью его. Он оживил в памяти это чудо – близость ее тела к его телу, – и желание снова зажглось в нем с прежней силой.
Сумеет ли он когда-нибудь перестать хотеть ее? Страдать по ней? Эти мысли были для него настоящей пыткой. Или он обречен вечно терпеть эту пытку?Еще не рассвело, когда Доминик вернулась в пещеру и увидела, что Джуд лежит на своей подстилке, скрестив руки под головой. Он взглянул на нее и отвернулся, словно ее присутствие было ему совершенно безразлично. Однако Доминик успела заметить, как напряглось его тело и у губ залегла суровая складка.
– Ты ел что-нибудь? – спросила она, опуская на пол холщовый мешок.
– Я не голоден, – сухо ответил Джуд, напомнив Доминик маленького мальчика, не получившего вожделенной игрушки.
– Тебе необходимо подкрепиться, Джуд. Ты даже не представляешь, какие испытания тебя ждут. Тебе понадобятся все твои силы.
Он не мог смириться с тем, что она обрела над ним такую власть.
– Мне лучше знать, голоден я или нет, – буркнул он; уж хотя бы с этим он сам разберется – нужно ли ему есть и когда.
– Что ж, прекрасно. Потом не говори, будто я тебя не предупреждала. – Она села на матрас рядом с ним. – Сними, пожалуйста, рубашку.
Он тоже сел и исподлобья взглянул на нее.
– В такую-то рань? Неужто у тебя столь неуемные аппетиты?
Она вскинула голову, напомнив Джуду всем своим обликом каменное изваяние богини.
– Капитан Гэллант, вы сгорите в аду, прежде чем дотронетесь до меня снова. Я всего лишь хочу натереть вашу кожу мазью, отпугивающей насекомых. Однако если вам так хочется подцепить малярию или что-нибудь похуже, дело ваше.
Он с отвращением посмотрел на густую, смахивающую на смолу мазь в ее руке.
– Почему-то себя ты не намазала.
– Намажу. И тебе советую. Та часть острова, которую мы сегодня пересечем, – настоящее царство москитов. Потом мы поедем через болота, и там будет еще хуже.
Джуд кивнул, соглашаясь с ее доводами. Он расстегнул рубашку и, не прибавив больше ни слова, повернулся к Доминик спиной.
Девушка умело намазала зловонным составом его спину и плечи, следя, чтобы мазь не попала на раны, и стараясь не обращать внимания на крепкие мускулы, в напряжении каменевшие под ее пальцами. Наконец она протянула ему баночку.
– Я выйду, а ты намажь остальное. Особенно густо намажь руки и лицо. Я буду ждать у входа. И поторопись – через два часа рассветет.
Он не мог разобраться в собственных чувствах: ему одновременно хотелось и обругать ее, и прижать к своему сердцу.
Он не сделал ни того ни другого, потому что Доминик вышла из пещеры.
Когда спустя недолгое время Джуд к ней присоединился, лицо девушки было черно от мази, и бирюзовые глаза ее казались еще ярче.
Заметив его пристальный взгляд, Доминик принужденно улыбнулась.
– В таком виде на бал не явишься, правда, капитан?
Его губы дрогнули – тоже в подобии улыбки.
– Ты будешь хороша всегда, в любом виде, – на минуту забывшись, отозвался Джуд.
– Капитан, неужели я слышу комплимент? – Она склонила голову набок и насмешливо добавила: – Я сохраню в душе ваши нежные слова до самого своего смертного часа.
Джуд пронзил ее разъяренным взглядом, его губы побелели от гнева; он едва сдержался, чтобы не схватить ее в охапку и не вышибить из нее дух.
– Если вам будет угодно последовать за мной, я отведу вас к месту, где пасутся наши лошади, – продолжила Доминик. – Мы поедем верхом до болот; дальше придется идти пешком.
Джуд посмотрел на восток, где алели первые лучи восходящего солнца.
– Уж, наверное, к морю можно выйти быстрее, если не тащиться через болота, – недоверчиво заметил он, не сводя с нее глаз.
– Наши планы изменились, мы отправимся в южную часть острова.
– Это еще почему?
– Потому что вас ищут французы; нам придется избрать самый длинный и трудный путь, но зато там они не смогут нас выследить.
Джуд поймал ее взгляд, и они долго, не отрываясь, смотрели друг на друга.
– Ты в любой момент можешь снова меня им выдать, – произнес он наконец.
Ее охватил бешеный гнев, Доминик мысленно обрушила на его голову целый поток проклятий. Но она быстро овладела собой и с издевкой проговорила:
– Какая заманчивая идея.
Прежде чем он успел ответить, она повернулась и твердой походкой направилась вниз по холму. Джуд поспешил за ней.
У загона с лошадьми их поджидал какой-то почтенного возраста человек. Он не слишком дружелюбно взглянул на Джуда.
– Вряд ли вы помните моего друга, – сказала Доминик, обращаясь к Джуду, – но он вас знает. Он проводит нас до болот и заберет наших лошадей.
От внимания Джуда не ускользнуло, что Доминик не стала представлять ему своего друга. Он решил взять инициативу на себя.
– Я не знаю вашего имени, сэр.
– Имя не имеет значения, – быстро отозвалась Доминик, избавляя Бертрана от необходимости отвечать самому. – А вот время как раз имеет. Мы должны свернуть с дороги до того, как окончательно взойдет солнце. Я предлагаю ехать немедленно.
Джуд чувствовал себя рыбой, выброшенной на берег. Дайте ему корабль и противника, он бросится в бой и победит. Но на этом острове ему все было незнакомо, и он не умел отличить друга от врага. Капитан стиснул зубы, взял поводья и, вскочив в седло, двинулся за Доминик и ее молчаливым другом.
Они галопом скакали по дороге. Джуд размышлял о том, в каком положении очутился. Он уже понял, что Доминик и ее друг не собираются передавать его французам. Иначе зачем им было затевать все эти хлопоты?
Но он был так же уверен, что в первый раз именно Доминик помогла французам его схватить. Этого он никогда не сможет ей простить, как бы она теперь ни старалась загладить свою вину, помогая ему выбраться с этого острова.
Солнце уже поднялось довольно высоко, когда они, не сбавляя скорости, свернули с главной дороги. Только однажды они ненадолго спешились, давая лошадям отдохнуть, и Джуд успел сжевать кусок сыра, запив его водой из фляжки.
Ничто на свете не могло бы вынудить его признаться Доминик, что он безумно голоден – этого удовольствия он ей не доставит.
Вдруг он почувствовал, как ее рука легонько тронула его за плечо.
– Вот возьми, Джуд, – сказала она, протягивая ему вяленое мясо и свежие фрукты. – Одного сыра тебе будет мало.
Он не мог заставить себя поднять на нее глаза, но заметил, что в ее голосе не было даже намека на насмешку, лишь забота о нем.
Он взял у нее пищу и с жадностью съел.
Вскоре они опять сели на лошадей и поскакали вперед.
Джуд видел вокруг банановые пальмы, манговые деревья и множество других экзотических растений. Они уже оставили позади равнину и теперь двигались по слегка холмистой местности, поросшей пышно цветущими травами. Джуд с наслаждением вдыхал их аромат. Он поднял голову к ослепительно голубому небу и подумал, что так, вероятно, должен выглядеть рай.
Потом они въехали в долину, где тянулись поля сахарного тростника, табака и еще каких-то растений, которые были ему незнакомы. Джуд происходил из семьи коммерсантов и обладал практическим умом. Он представлял, что, экспортируя все эти культуры в ненасытную Европу, можно было выручить немалые деньги. Теперь Джуд лучше понимал, почему французы и англичане так боролись за владычество над этими островами.Некоторое время они вели лошадей в поводу, чтобы те отдохнули. Джуд шел следом за Доминик, глядя, как грациозно покачиваются ее бедра и как легкий ветерок перебирает пышные пряди ее волос. Каждый мускул его тела напрягся, в эту минуту ему захотелось лишь одного – ощутить ее в своих объятиях.
Джуд споткнулся и едва не упал. Доминик, к счастью, ничего не заметила. Ему пришлось сосредоточиться, чтобы поспевать за девушкой. Она была словно молодая резвая кобылка: сильная и неутомимая. Черт побери, куда ему тягаться с ней здесь, на этом острове, где он чувствовал себя чужим и неуклюжим.
25
День уже клонился к вечеру, когда усталые путники добрались до болот. Доминик спрыгнула с лошади и подошла к Джуду.
– Наверное, твои раны совсем разболелись. Тут совсем неподалеку есть уединенное место. Если тебе невмоготу, мы могли бы укрыться там на ночь.
Джуд, которого мучили сильные боли и шатало от слабости, тем не менее упрямо покачал головой.
– Если ты можешь продолжать путь, то и я могу.
Доминик молча отвернулась и направилась к пожилому господину. Джуд не мог понять, какие узы связывают ее с этим французом. По прошествии дня капитану стало ясно, что он – человек благородного происхождения, а вовсе не обычный провожатый из местных.
Доминик наблюдала, как Бертран спешился и принялся отвязывать вьюки, в которых лежало все, что могло понадобиться Доминик и Джуду во время перехода. Опустив поклажу на землю, Бертран обратился к Доминик:
– Ты уверена, что у тебя хватит на это сил, девочка? По-моему, ты не дала себе времени окончательно поправиться.
Она улыбнулась и провела пальцем по слою черной мази на ее лице.
– Больше всего меня беспокоит, что эта жуткая мазь сделает с моей кожей.
– Я говорю серьезно, Доминик. – В голосе Бертрана звучал легкий упрек и отнюдь не легкое раздражение. – Я мог бы сам провести его через болота.
– Вы такой милый, Бертран, но мы же оба с вами знаем, что уже через час вы безнадежно заблудитесь. Вы не знаете этих болот так хорошо, как я.
Бертран вынужден был сдаться.
– Я встречусь с людьми капитана Гэлланта и предупрежу их, что место окончательной встречи изменилось. Береги себя и днем и ночью. Я рассчитываю увидеться с вами через три дня.
Доминик подобрала с земли один из мешков и перекинула себе за спину. Затем она подала Бертрану поводья своей лошади.
– Мы будем в условленном месте вовремя.
Бертран подъехал к Джуду и смотрел, как тот слезает с лошади. По гримасе, исказившей лицо молодого капитана, он понял, что тот все еще страдает от сильных болей. Капитан воистину был достоин восхищения – за все это время он ни разу не пожаловался.
Протягивая Джуду пистолет, Бертран посмотрел ему в глаза долгим и твердым взглядом.
– Берегите ее. Она уже и так достаточно настрадалась из-за вас.
Не дожидаясь ответа, Бертран выдернул поводья из рук Джуда и поехал прочь, ведя за собой двух лошадей.
Лишь после того как Бертран исчез в густых зарослях, Джуд повернулся к Доминик. Она в этот момент засовывала за пояс пистолет. Доминик перехватила его взгляд.
– Если хочешь, мы могли бы немного передохнуть, прежде чем войдем в болота.
Он поднял с земли оставшийся мешок и закинул за плечи. Это причинило ему сильную боль, но он не показал вида.
– Если ты готова идти, то я тоже.
– Капитан Гэллант, – обратилась к нему Доминик. Из-за толстого слоя мази Джуд не мог разобрать выражения ее лица. – Вы командуете мужчинами и вселяете ужас в сердца ваших врагов. Но предупреждаю вас – теперь вы в моих владениях. Если хотите остаться в живых, делайте, что я скажу.
Она казалась такой маленькой и беззащитной посреди этой дикой природы. Но ее мужество, словно свет маяка, освещало их путь. Джуд вдруг понял, какой скучной и пустой была его жизнь до встречи с Доминик.
– Я сделаю все, что ты скажешь, – ответил он. – Ты приказываешь, а я повинуюсь – до поры до времени.
На мангровых болотах стояла удушливая жара. Почва под ногами Джуда была топкой и зыбкой. Его следы на глазах превращались в небольшие лужицы. Но даже эти гибельные места отличались своеобразной красотой. Аромат цветочного разноцветья был так силен, что порой заглушал зловонный гнилостный запах, исходящий от стоячей воды болот.
Доминик на мгновение обернулась к Джуду.
– Теперь ты должен ступать точно по моим следам и ни шагу в сторону.
Джуду пришлось уменьшить шаг, чтобы попадать в маленькие следы ее изящных ножек. Это снова напомнило ему, насколько она хрупка и беззащитна. Однажды Доминик приостановилась, чтобы переместить тяжелый мешок с левого плеча на правое.
– Дай, я понесу, – сказал Джуд, потянувшись к мешку.
– Нет, – ответила девушка. – Каждый понесет свое. Таково правило – этому научил меня дедушка.
Джуд уже усвоил, что спорить с Доминик бесполезно. Интересно, не дедушка ли научил ее упрямству и заносчивости?
Один раз Доминик остановилась и молча сделала ему знак обойти кочку с острой, как иголки, травой.
Джуд взялся за пистолет, но девушка улыбнулась, покачав головой.
– Успокойся. Это всего лишь гнездо с птенцами. Я не хочу его тревожить, не то мать может их бросить.
Джуд что-то невнятно пробормотал, и Доминик вопросительно посмотрела на него.
– Что ты сказал?
– Я только удивился, как может одна и та же женщина и палить из пушки во время морского боя и беспокоиться о каких-то крошечных птенчиках?
На лице Доминик отразилось недоумение.
– В чем же здесь противоречие? То было сражение, а это просто уважение к другим существам, живущим рядом с нами на земле.
– Знаю, знаю. Этому, конечно, научил тебя твой дедушка.
– Да, именно он. Как бы нам ни нравилось думать, будто на земле нет никого главнее людей, мы все равно должны делить ее с другими существами. – Проговорив это, девушка повернулась и быстро зашагала вперед; Джуду пришлось поторопиться, чтобы догнать ее.
После показавшегося капитану бесконечным пути по топям они вышли на невероятной красоты луг, окруженный со всех сторон крутыми скалами вулканического происхождения.
– Здесь есть водопад, чуть подальше впадающий в реку, – сообщила Джуду Доминик. – Там вполне можно искупаться, если хочешь.
Джуду хотелось только одного – упасть на прохладную траву, закрыть глаза и уснуть. Он сбросил на землю мешок и сел рядом, чтобы отдышаться.
– Ты не привык подолгу ходить, не правда ли? – с сочувствием в голосе спросила она.
– А к чему мне это? – проворчал Джуд. – У меня есть корабль.
– А когда ты не в море, то уж, разумеется, карета с лошадьми.
– Конечно. Я живу в цивилизованной стране, где у каждого есть какое-то средство передвижения. – Джуд обвел взглядом дикий пейзаж. – Не то что здесь.Доминик решила не спорить с ним. Он наверняка очень устал и страдал от ран. Она попытается держать себя в руках.
– Сегодня нам пришлось несладко, но завтра будет еще труднее. Мы должны будем взобраться вон на ту скалу. – Она кивнула на каменную громаду впереди.
– Но это же невозможно! – вырвалось у Джуда.
– Уверяю тебя, что возможно. Я знаю тропинку, но она очень крута и обрывиста.
Джуд поднялся и посмотрел на Доминик сверху вниз.
– Если ты покажешь мне дорогу к водопаду, я бы искупался.
Она сняла с плеча поклажу.
– Иди на шум воды и не заблудишься.
Джуд стиснул челюсти – он даже не слышал никакого шума воды, пока она не обратила на это его внимание. Капитан поймал себя на том, что поневоле восхищается ею. У Доминик была сильная воля и выносливое тело. Сегодня ему чертовски трудно было поспевать за ней, хотя он никогда бы в этом не признался.
Джуд повернулся и пошел прочь; Доминик наблюдала за ним краешком глаза. Его мучила сильная боль, и девушка это знала. Но что она могла поделать? Следовало как можно скорее увезти Джуда с этого острова туда, где ему ничто не грозило.
Джуд искупался в сверкающих водах небольшого водоема, образованного водопадом, и почувствовал себя немного лучше. У него ныли мышцы и очень болели ребра, но было чудесно смыть с себя пыль и липкую мазь.
Будучи моряком, Джуд привык к тому, что солнце, прежде чем закатиться, некоторое время держалось над горизонтом. Но здесь закат наступил мгновенно, и обратный путь к месту привала Джуд проделал уже при свете месяца.
Вернувшись, он обнаружил на поляне весело потрескивавший костер и разложенную на чистой белой скатерти еду. На земле лежало толстое одеяло. По другую сторону костра Доминик расстилала одеяло для себя. Увидев Джуда, она поднялась.
– У тебя получается все, за что ты ни возьмешься. Ну просто мастерица на все руки.
Джуд сказал это в качестве комплимента, но Доминик, привыкшая к его сарказму и иронии, пожала плечами.
– Все мы делаем то, что должны. – Она подошла и встала рядом. – Дай, я вотру бальзам в твои раны и сменю бинты.
Он кивнул, не находя слов. Прикосновения ее быстрых рук были нежными и осторожными. Закончив перевязку, Доминик отошла в сторону.
– Я знаю, сегодня тебе пришлось несладко. Я бы не стала так торопить тебя, но время работает против нас – надо поскорей убираться с этого острова.
– Я знаю.
– Ты теперь поешь, а я пойду искупаюсь.
Джуд с усилием улыбнулся:
– Я бы предпочел пойти с тобой.
Доминик молча покачала головой. Он смотрел ей вслед, пока она не скрылась за густой листвой деревьев.
Доминик нарочно тянула время, чтобы вернуться в лагерь, когда Джуд уже заснет. Так оно и вышло.
Она легла на свое одеяло и стала глядеть на звезды. Пройдет каких-нибудь два дня, Джуд присоединится к своим людям, и она скорее всего никогда его больше не увидит. От этой мысли у нее сжалось сердце, но ведь она знала – они не предназначены друг для друга. С самого начала слишком многое было против них.
Весь день ее мучил ожог на ноге, теперь рана пульсировала и болела нещадно. Она опасалась, что боль не даст ей уснуть, но усталость взяла свое, и Доминик погрузилась в сон.
На следующее утро она проснулась первая и успела нанести на лицо отвратительную мазь. Теперь, когда болота остались позади, в этом не было особой необходимости, но Доминик не хотела, чтобы Джуд заметил шрамы на ее лице.
– Доброе утро, – сказал Джуд, поднявшись и глядя на ее вымазанное черным лицо. – Меня ничто больше не заставит покрывать лицо этой дрянью.
– Это твое дело, – отозвалась Доминик, убирая баночку со снадобьем. – Я приготовила тебе завтрак. Извини, но тебе опять придется есть вяленое мясо и сыр.
Он сел рядом с ней и взял у нее из рук фляжку с водой.
– Я попадал в такие переделки, когда подобная еда показалась бы роскошным пиршеством.
– Это было в море?
Он кивнул.
– Однажды у берегов Панамы налетела буря, и мы сбились с курса. Ни до, ни после я не видел такого шторма. Он не прекращался шесть дней, а когда все утихло, мы оказались далеко от земли, измученные борьбой со стихией. Еда почти вся вышла, запасы пресной воды кончились.
– Что же вы делали?
– Когда мы уже потеряли всякую надежду, мы заметили на горизонте парусник.
– Американский?
Джуд откусил кусок вяленого мяса, прожевал его и лишь тогда ответил:
– Английский.
Ее глаза радостно заблестели.
– И они снабдили вас провиантом и питьевой водой?
– Мы сами взяли все необходимое, скажем так. – Он отщипнул кусочек сыра и отправил его в рот. – Могу добавить, что у них на борту было двадцать пленных американцев, которых мы прихватили с собой.
Доминик собрала остатки еды и сложила в холщовый мешок.
– Я видела тебя безжалостным и видела добрым. И теперь я все время гадаю, каков же на самом деле этот капитан Гэллант?
– А как ты сама полагаешь? – спросил он, бросая сырные крошки птице с ярким оперением, распевавшей в кустах поблизости. – Хотя ведь тебе же известно, что я кровожадный пират.
Доминик не сказала, что давно знает правду – Джуд не только не пират, но состоит на службе у правительства своей страны.
– Нам пора. Уже становится жарко.
Джуд тщательно загасил костер, и скоро они начали свое восхождение на скалистый утес. Один раз им попалось по пути место, где утес обрывался прямо в бушующие внизу волны.
Они шли вверх до самого полудня. Затем Доминик предложила сделать привал под нависающим выступом горы. Она протянула Джуду фляжку с водой, но тот отвел ее руку, предлагая ей попить первой.
Девушка поднесла флягу к губам и сделала большой глоток. Он улыбнулся, когда Доминик вытерла губы тыльной стороной ладони, забыв, что лицо ее покрыто слоем мази.
– Доминик, – сказал он, беря у нее фляжку, – эта мазь тебе совершенно ни к чему. Никакие насекомые меня не беспокоят, а ведь я с утра без нее.
– Я… я просто не хочу обгореть на солнце.
– Понятно. Я забыл, что женщины готовы на все, лишь бы сохранить белизну кожи. Кстати, я еще на корабле заметил у тебя на носу веснушки. – Он взглянул ей в глаза, и его голос дрогнул. – Мне очень нравятся твои веснушки.
Она откинула назад голову и закрыла глаза, наслаждаясь ощущением его близости. Как она переживет разлуку с ним? Ей захотелось узнать побольше о жизни Джуда, чтобы, простившись с ним навеки, она могла представить себе, что он делает и о чем думает.
– Расскажи мне о своей жене.
– Мэри была розовощекой и белокурой, с красивыми карими глазами. Наши матери выросли вместе. Они всегда надеялись, что когда-нибудь мы поженимся.
– Ты женился, желая угодить им, или так как хотел этого сам?
Джуд с удивлением обнаружил, что теперь может говорить о Мэри, не испытывая чувства вины. Но говорить о ней ему не хотелось. Его гораздо больше интересовала Доминик.
– Я бы предпочел поговорить о тебе, – сказал он, меняя тему разговора. – Например, много ли поклонников отдают дань твоей красоте?
Джуд наблюдал, как она, глубоко вздохнув, устремила взор мимо него в сверкающую морскую даль.
– Я ведь уже говорила – так много, что и не сосчитать.
– Что ты станешь делать, когда я уеду?
Доминик постаралась не выдать боли, которую испытала при этих его словах.
– Об этом я пока не думала.
– Ты вернешься домой? – Джуд попытался представить себе, как Доминик жила до встречи с ним. Она до сих пор была для него загадкой, и ему хотелось хоть что-нибудь о ней узнать. – У тебя же есть дом, не так ли?
Доминик отвечала уклончиво:
– Гваделупа всегда была моим домом.
– Ты была здесь счастлива?
Она улыбнулась, вспомнив дедушку.
– У меня было чудесное детство.
– И ты покинула дом и отправилась на Тобаго, чтобы работать в таверне «Голубой Пес»? – В его глазах Доминик прочла недоумение и упрек.
Она встала.
– По-моему, нам пора. Я знаю одно место, где мы сможем остановиться на ночлег. Там нам будет удобнее, чем прошлой ночью.
Девушка заметила, как медленно Джуд поднимался на ноги: очевидно, он все еще страдал от боли. Что поделаешь, они должны были торопиться.
– Нам придется идти быстро. Тогда мы поспеем туда до захода солнца, – сказала Доминик. – Там ты сможешь отдохнуть.
26
Лучи солнца пробивались сквозь листву стройных деревьев, растущих по обеим сторонам длинной аллеи. Несмотря на сильную усталость, Джуд был поражен красотой этого мирного уголка. По левую руку от него находился большой пруд с горбатым деревянным мостиком, по зеркальной водной глади лениво скользили черные лебеди.
– Что это за место? – спросил он, обернувшись к стоявшей рядом Доминик. В ее взгляде, обращенном на окрестности, светилась странная нежность.
– Оно зовется Уиндвордской плантацией. Когда-то здесь жил близкий мне человек. Теперь это место пустует, так что никто не станет возражать, если мы проведем здесь ночь.
– Здесь никто не живет? – изумился Джуд, недоумевая, как кто-нибудь мог по собственной воле покинуть такую красивую плантацию.
Доминик указала на дальний конец аллеи, выходивший на поросшую травой запущенную лужайку.
– Вот все, что осталось от хозяйского дома.
Джуд невольно ахнул, увидев две обугленные каминные трубы, торчавшие над почерневшими руинами. Должно быть, когда-то здесь высился великолепный дом.
– Какая жалость. Ты близко знала семью владельцев этого дома?
Джуд следил за выражением глаз Доминик и заметил в них бесконечную печаль.
– Да. Я знала их очень хорошо.
Внезапно он почувствовал укол ревности, и в его мысли закрались подозрения.
– Здесь жил кто-то, кого ты любила? – помрачнев, спросил он.
– Да.
– А почему они не отстроились заново? Это просто преступление бросить такое чудесное место.
Доминик сбросила на землю свой мешок и стояла, едва сдерживая слезы. В последний раз она видела свой дом, когда в нем бушевал пожар. На нее нахлынули воспоминания о счастливых временах, проведенных в окружении родных, и сердце девушки сжалось от боли.
Наконец она совладала со своим голосом и ответила:
– Хозяин этого дома погиб во время пожара. А его внук исчез, и никто не знает, где он.
– Этого внука ты и любила? – спросил Джуд.
– Человека, которого я люблю, зовут Валькур. – Доминик подобрала мешок и двинулась вперед по аллее. – Мы остановимся в хижине надсмотрщика.
Джуд шел рядом с ней, ощущая, как мучительно она переживает. Кто бы он ни был, этот человек, внушивший ей столь глубокие чувства, Джуду он был ненавистен. Доминик остановилась перед руинами дома, глядя на обугленный скелет некогда красивой лестницы. Джуд молчал.
Затем Доминик кивнула на заросшую тропинку, которая вела прочь от дома.
– Нам не следует стоять на открытом месте – кто-нибудь может нас заметить.
Когда они проходили мимо ряда брошенных хижин, губы Джуда скривились в презрительной гримасе.
– Похоже, рабы воспользовались случаем и сбежали.
Доминик взглянула на его хмурое лицо.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что одобряешь рабство?
– Нет, я не одобряю. А ты?
– Разумеется, нет, как я могу одобрять такое зверство! И хозяин Уиндворда тоже не одобрял. У него на полях трудились только наемные работники. Само собой разумеется, когда он умер, работники перебрались на другую плантацию.
– Я не фермер, – сказал Джуд, глядя на поля сахарного тростника, поросшие сорняками, – но даже мне ясно, что эта земля пришла в упадок.
Доминик тяжело вздохнула.
– Чем тут можно помочь. – Ее глаза неожиданно вспыхнули надеждой. – Может быть, однажды вернется Валькур и тогда… – Она покачала головой. – Давай посмотрим, в каком состоянии домик надсмотрщика.
Значит, Валькур, сказал себе Джуд. Так зовут человека, которого любит Доминик. Однако любовниками они не были, уж это Джуд знал точно. Ему не хотелось спрашивать ее, но он не удержался:
– И где же этот Валькур?
Они дошли до домика, который был больше и получше остальных. У него имелось даже переднее крыльцо.
– Я не знаю, – ответила Доминик, взглянув на Джуда. – И никто не знает.
Какую цену он заплатил за то, чтобы владеть ее телом, а ее сердце принадлежало не ему! Как он был глуп, предлагая ей стать его женой! Больше он не повторит этой ошибки.
Доминик поднялась по ступеням крыльца и, взявшись за ручку двери, распахнула ее. На ее лице выразилось удовлетворение.
– Кажется, мои друзья побывали здесь до нас и успели все приготовить.
Джуд поднялся вслед за ней. Однокомнатный домик внутри оказался больше, чем он ожидал. В комнате было чисто и пахло пчелиным воском. Там стояли две кровати, застеленные чистыми простынями, а на столе в изобилии разложена еда.
– Нам есть за что благодарить твоих друзей, которые с такой готовностью тебе помогают.
– Ты женился, желая угодить им, или так как хотел этого сам?
Джуд с удивлением обнаружил, что теперь может говорить о Мэри, не испытывая чувства вины. Но говорить о ней ему не хотелось. Его гораздо больше интересовала Доминик.
– Я бы предпочел поговорить о тебе, – сказал он, меняя тему разговора. – Например, много ли поклонников отдают дань твоей красоте?
Джуд наблюдал, как она, глубоко вздохнув, устремила взор мимо него в сверкающую морскую даль.
– Я ведь уже говорила – так много, что и не сосчитать.
– Что ты станешь делать, когда я уеду?
Доминик постаралась не выдать боли, которую испытала при этих его словах.
– Об этом я пока не думала.
– Ты вернешься домой? – Джуд попытался представить себе, как Доминик жила до встречи с ним. Она до сих пор была для него загадкой, и ему хотелось хоть что-нибудь о ней узнать. – У тебя же есть дом, не так ли?
Доминик отвечала уклончиво:
– Гваделупа всегда была моим домом.
– Ты была здесь счастлива?
Она улыбнулась, вспомнив дедушку.
– У меня было чудесное детство.
– И ты покинула дом и отправилась на Тобаго, чтобы работать в таверне «Голубой Пес»? – В его глазах Доминик прочла недоумение и упрек.
Она встала.
– По-моему, нам пора. Я знаю одно место, где мы сможем остановиться на ночлег. Там нам будет удобнее, чем прошлой ночью.
Девушка заметила, как медленно Джуд поднимался на ноги: очевидно, он все еще страдал от боли. Что поделаешь, они должны были торопиться.
– Нам придется идти быстро. Тогда мы поспеем туда до захода солнца, – сказала Доминик. – Там ты сможешь отдохнуть.
26
Лучи солнца пробивались сквозь листву стройных деревьев, растущих по обеим сторонам длинной аллеи. Несмотря на сильную усталость, Джуд был поражен красотой этого мирного уголка. По левую руку от него находился большой пруд с горбатым деревянным мостиком, по зеркальной водной глади лениво скользили черные лебеди.
– Что это за место? – спросил он, обернувшись к стоявшей рядом Доминик. В ее взгляде, обращенном на окрестности, светилась странная нежность.
– Оно зовется Уиндвордской плантацией. Когда-то здесь жил близкий мне человек. Теперь это место пустует, так что никто не станет возражать, если мы проведем здесь ночь.
– Здесь никто не живет? – изумился Джуд, недоумевая, как кто-нибудь мог по собственной воле покинуть такую красивую плантацию.
Доминик указала на дальний конец аллеи, выходивший на поросшую травой запущенную лужайку.
– Вот все, что осталось от хозяйского дома.
Джуд невольно ахнул, увидев две обугленные каминные трубы, торчавшие над почерневшими руинами. Должно быть, когда-то здесь высился великолепный дом.
– Какая жалость. Ты близко знала семью владельцев этого дома?
Джуд следил за выражением глаз Доминик и заметил в них бесконечную печаль.
– Да. Я знала их очень хорошо.
Внезапно он почувствовал укол ревности, и в его мысли закрались подозрения.
– Здесь жил кто-то, кого ты любила? – помрачнев, спросил он.
– Да.
– А почему они не отстроились заново? Это просто преступление бросить такое чудесное место.
Доминик сбросила на землю свой мешок и стояла, едва сдерживая слезы. В последний раз она видела свой дом, когда в нем бушевал пожар. На нее нахлынули воспоминания о счастливых временах, проведенных в окружении родных, и сердце девушки сжалось от боли.
Наконец она совладала со своим голосом и ответила:
– Хозяин этого дома погиб во время пожара. А его внук исчез, и никто не знает, где он.
– Этого внука ты и любила? – спросил Джуд.
– Человека, которого я люблю, зовут Валькур. – Доминик подобрала мешок и двинулась вперед по аллее. – Мы остановимся в хижине надсмотрщика.
Джуд шел рядом с ней, ощущая, как мучительно она переживает. Кто бы он ни был, этот человек, внушивший ей столь глубокие чувства, Джуду он был ненавистен. Доминик остановилась перед руинами дома, глядя на обугленный скелет некогда красивой лестницы. Джуд молчал.
Затем Доминик кивнула на заросшую тропинку, которая вела прочь от дома.
– Нам не следует стоять на открытом месте – кто-нибудь может нас заметить.
Когда они проходили мимо ряда брошенных хижин, губы Джуда скривились в презрительной гримасе.
– Похоже, рабы воспользовались случаем и сбежали.
Доминик взглянула на его хмурое лицо.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что одобряешь рабство?
– Нет, я не одобряю. А ты?
– Разумеется, нет, как я могу одобрять такое зверство! И хозяин Уиндворда тоже не одобрял. У него на полях трудились только наемные работники. Само собой разумеется, когда он умер, работники перебрались на другую плантацию.
– Я не фермер, – сказал Джуд, глядя на поля сахарного тростника, поросшие сорняками, – но даже мне ясно, что эта земля пришла в упадок.
Доминик тяжело вздохнула.
– Чем тут можно помочь. – Ее глаза неожиданно вспыхнули надеждой. – Может быть, однажды вернется Валькур и тогда… – Она покачала головой. – Давай посмотрим, в каком состоянии домик надсмотрщика.
Значит, Валькур, сказал себе Джуд. Так зовут человека, которого любит Доминик. Однако любовниками они не были, уж это Джуд знал точно. Ему не хотелось спрашивать ее, но он не удержался:
– И где же этот Валькур?
Они дошли до домика, который был больше и получше остальных. У него имелось даже переднее крыльцо.
– Я не знаю, – ответила Доминик, взглянув на Джуда. – И никто не знает.
Какую цену он заплатил за то, чтобы владеть ее телом, а ее сердце принадлежало не ему! Как он был глуп, предлагая ей стать его женой! Больше он не повторит этой ошибки.
Доминик поднялась по ступеням крыльца и, взявшись за ручку двери, распахнула ее. На ее лице выразилось удовлетворение.
– Кажется, мои друзья побывали здесь до нас и успели все приготовить.
Джуд поднялся вслед за ней. Однокомнатный домик внутри оказался больше, чем он ожидал. В комнате было чисто и пахло пчелиным воском. Там стояли две кровати, застеленные чистыми простынями, а на столе в изобилии разложена еда.
– Нам есть за что благодарить твоих друзей, которые с такой готовностью тебе помогают.
– Да. – Доминик поставила свой мешок на пол и провела рукой по спутанным волосам. – Если бы не они, тебя бы сейчас здесь не было.
Джуд взял ее за плечи и развернул к себе.
– Если бы не ты, сейчас я был бы на борту своего судна.
Она стряхнула его руки и, подойдя к столу, взяла кусочек хлеба.
– Скоро ты опять будешь на борту своего «Вихря», и все испытания, выпавшие здесь на твою долю, станут лишь смутными воспоминаниями. Когда-нибудь ты будешь рассказывать о них своим внукам.
– А что же я расскажу им о тебе? – ядовито полюбопытствовал он. – Как мы занимались любовью?
Доминик подняла к нему лицо.
– Можешь рассказать им, что однажды ты встретил в море русалку и слушал ее печальную песню, но совсем недолго.
Не оглядываясь, Доминик подобрала мешок и, выйдя из хижины, медленно направилась к обгоревшим руинам родного дома. Счастливые воспоминания вспыхивали в ее душе подобно ярко раскрашенным картинкам. Она вспомнила, например, как однажды на Рождество дедушка подарил ей лошадь, о которой она так долго мечтала. Та лошадка давно уже умерла, но память о ней все еще грела сердце Доминик.
Она свернула на дорожку, ведущую к реке, и долго стояла на берегу, вспоминая, как они с Валькуром ловили здесь рыбу. Валькур, ее любимый брат и друг, где он теперь? Не грозит ли ему беда?
Доминик взглянула на свое отражение в зеркальной воде реки и ужаснулась тому, что увидела. Как безобразно она выглядела с этой проклятой мазью на лице! Опустившись на колени, она окунула лицо в воду и терла его до тех пор, пока на нем не осталось ни следа ужасного снадобья. Затем она опять посмотрела на свое отражение и изумилась. Айниз была права – шрамы на ее лице зажили и стали понемногу сглаживаться. Конечно, они были еще заметны, но гораздо меньше, чем она ожидала.
От радости Доминик с разбегу бросилась в реку, глубоко нырнула и вынырнула на поверхность довольно далеко от берега. Ей нравилось, как прохладная вода остужает разгоряченное тело. Девушка перевернулась на спину и стала смотреть на темнеющее небо. Она знала, что пора возвращаться в хижину, но все оттягивала этот момент, наслаждаясь рекой и небом.
Доминик улыбнулась, снова вспомнив дедушку. Он был частью плантации Уиндворд, и Доминик как будто ощущала его присутствие. Он расчистил участок земли, построил на нем дом, вырастил здесь сына и внуков. Она и сама была частью этой земли, и Валькур тоже. Но оставаться на родном пепелище долго она не могла – французы, вероятно, уже побывали здесь и наверняка вернутся, пытаясь найти ее.
Она подплыла к берегу, вышла из воды и натянула на себя одежду. Было уже почти темно, а ей еще кое-что предстояло сделать. Девушка подняла с земли мешок и по утоптанной тропе направилась от реки к конюшням. Она остановилась в саду, где теперь буйствовали сорняки, и собрала букет белых орхидей, любимых цветов ее дедушки.
Оказавшись там, где было похоронено столько родных ей людей, Доминик прислонила колени у совсем свежей могилы. Положив на холмик цветы, она опустила голову и сжала руки, дав волю слезам. Лишь увидев могилу дедушки, Доминик до конца осознала, что он действительно мертв. Где-то в глубине души она до сих пор не верила в реальность его смерти. Теперь настало время принять правду.
– О дедушка, – она перешла на французский, на котором привыкла говорить с дедушкой. – Мне так тебя не хватает. Если бы ты знал, как мне сейчас нужна твоя поддержка.
Доминик оставалась на могиле еще довольно долго. Затем она поднялась и, бросив прощальный взгляд на земляной холмик, пошла прочь.
Девушка поспешила к хижине надсмотрщика. Неизвестно, что может сделать Джуд, если вообразит, будто она бросила его здесь одного.
Джуд долго ходил взад-вперед по небольшой комнате, потом вышел посидеть на крыльце и в конце концов, не раздеваясь, бросился на кровать. Куда подевалась эта женщина?
Доминик забеспокоилась, увидев, что в хижине темно.
– Джуд! – в панике закричала она, испугавшись, что с ним что-нибудь случилось. Зачем она вообще оставила его одного? – Джуд, где ты?
Она почувствовала, как ее схватили чьи-то сильные руки.
– Все в порядке, не волнуйся, я здесь, – мягко проговорил он. От его раздражения не осталось и следа.
– Я подумала… что… В домике было темно, и я решила, что они снова тебя схватили.
– Я хотел спросить, где ты была, но ты вроде бы мокрая. Ты купалась?
– Да. – Доминик оторвалась от него и ощупью пробралась к столу. Она зажгла свечу и отошла в сторону от света, чтобы он не смог разглядеть ее лица.
– Нам надо отдохнуть.
Джуд любовался ее темными влажными волосами, обрамлявшими прекрасное лицо. Затем его взгляд передвинулся на влажную рубашку, сквозь тонкую ткань которой отчетливо вырисовывались крепкие груди. Джуд почувствовал, как внутри у него все перевернулось, и шагнул к ней.
Доминик была занята приготовлениями на завтра и совершенно не подозревала, что творится с Джудом.
– Завтра мы расстанемся, не так ли? – спросил он, делая к ней еще один шаг.
– Ты вернешься на свой корабль, вы немедленно отплывете отсюда. – Она повернулась увидела Джуда у себя за спиной и встретила взгляд его завораживающих глаз. Доминик быстро подняла руку, прикрывая лицо, но он, похоже, не заметил ее шрамов.
– Я знаю, ты говорила, что никогда не позволишь мне снова притронуться к тебе, Доминик. – Его голос звучал неуверенно и дрожал. – Можно, я… обниму тебя в последний раз?
Вскрикнув, словно раненая птица, Доминик бросилась в его объятия и, закрыв глаза, почувствовала, как тесно сомкнулись вокруг нее его руки. Она прижалась щекой к его грубой рубахе, желая, чтобы это мгновение никогда не кончалось.
– Наступит завтра, и я никогда больше не увижу твоего лица, – зашептал Джуд. – Но я хочу кое-что тебе сказать. Твоя жизнь окружена завесой тайны, и мне сквозь нее не проникнуть. Ты не оставляешь мне ничего, на что я мог бы опереться.
Доминик не отвечала: у нее в горле стоял ком, и голос не повиновался ей.
– Нельзя сказать, что встреча с тобой принесла мне одни только удовольствия, – продолжал Джуд.
– Я знаю, что доставила тебе много неприятностей.
Она почувствовала, как он затрясся от беззвучного смеха.
– Довольно точное замечание.
– Что ты хотел мне сказать? – спросила Доминик, не смея дышать и надеясь услышать, что он все еще ее любит.– Вот что. Ты старалась убедить меня, будто у тебя было много мужчин, Доминик, но я знаю, что был первым.
Он все еще не выпускал ее из своих объятий, и Доминик приникла к нему еще ближе – отчасти потому, что ей хотелось бы стоять так вечно, отчасти оттого, что она не смела поднять на него глаз.
– Как ты узнал?
Боже милосердный, как он хотел ее в эту минуту! Но Джуд стоял, не шевелясь, и старался не думать о том, как она соблазнительна и желанна.
– Мужчины разбираются в таких вещах, Доминик.
– Но каким образом?
Он поднял ее лицо и нежно заглянул ей в глаза.
– Мужчина просто не может ошибиться насчет этого, Доминик.
Она отстранилась и ошеломленно уставилась на него.
– И ты мог спокойно смотреть, как я притворяюсь и делаю из себя идиотку? Почему ты так поступил?
– Спроси лучше себя, зачем тебе так понадобилось убеждать меня, будто ты птичка бывалая. Я с самого начала не мог понять, зачем ты пробралась на борт моего судна.
– Теперь это не имеет значения. Все это уже в прошлом и пусть там и остается.
Доминик не успела осознать, как это случилось. Она только взглянула в его глаза, страстно пожелав, чтобы он ее поцеловал, и уже в следующее мгновение из его груди вырвался вздох и он припал к ее губам.
Его руки гладили ее спину. Затем он высвободил ее рубашку из брюк и нежно коснулся ее груди. Она не оттолкнула его и тогда, когда его рука расстегнула пояс ее брюк и опустилась ниже, ласками принуждая ее сдаться.
– Только еще один раз, – проговорил он, подхватывая ее на руки и неся к своей кровати. Опустив ее на ложе, Джуд стал срывать с себя одежду, продолжая целовать ее губы, шею, грудь, и Доминик затрепетала от вспыхнувшего в крови желания.
– Я запрещала себе даже думать об этом, – дрожащим голосом произнесла Доминик.
– А я боролся с собой днем и ночью, чтобы не наброситься на тебя, – признался Джуд.
Его рука скользнула вверх от ее колена и мягко раздвинула ей бедра.
– Скажи, что ты не хочешь, и я остановлюсь, – прошептал он.
Доминик покачала головой и раскрыла ему навстречу губы.
От ее немого ответа у Джуда перехватило горло. Он проник в нее самым кончиком своей затвердевшей плоти и взглянул в ее пылающие страстью глаза.
– Ты еще можешь меня остановить.
Она изогнула бедра, принуждая его глубже войти в нее.
Его тело охватила дрожь наслаждения, и Джуд прижал Доминик к себе.
– Теперь меня уже не остановить, моя маленькая русалка.
Они вместе взлетали на волнах страсти, и каждый знал, что это их последняя ночь вдвоем.
Когда они наконец оторвались друг от друга, оба были опустошены – и телом, и душой.
– Останься со мной, – попросил он, целуя ее припухшие губы.
– Не проси меня об этом. – Она села и убрала с лица спутанные волосы. – Я не могу.
– Я имел несчастье встретить самую непредсказуемую женщину на свете. Ты сводишь меня с ума. Твоя таинственность с каждым днем все сильнее опутывает меня сетью, и мне уже не вырваться. Есть ли человек, который знает тебя настоящую?
– Только один Валькур.
Боль, которую причинили Джуду ее слова, невозможно было описать.
– О да, тот мужчина, которого ты любишь, – с гневной язвительностью проговорил он. – Интересно, каково ему будет узнать, что ты отдалась мне?
Но в ее жизни существовали вещи, которые должны были оставаться для него тайной, как бы это ни раздражало его.
– Хочешь, я намажу тебе раны? – спросила она, желая переменить тему.
– Нет, не хочу.
– Ну и хорошо. Завтра вечером ты уже будешь на борту «Вихря», и тобой займется Итан. – Доминик легла на другую кровать и смежила веки, мечтая, чтобы утихла боль в ноге. Этот ожог беспокоил ее все сильнее.
– Спокойной ночи, Джуд, – сонно пробормотала она.
Он вышел наружу, решив немного отдалиться от нее. Луна едва светила, но Джуд нашел дорогу к сгоревшему хозяйскому дому. Его руины причудливо вырисовывались на темном ночном небе. Здесь крылась какая-то загадка, и частью ее была Доминик. Но ему, вероятно, так никогда ее и не разгадать.
Чуть погодя начал накрапывать дождь, и Джуд вернулся в хижину.
Завтра он отплывает от этих берегов, взяв курс на родину, и он уже совершенно не тот человек, каким был, когда пускался в это рискованное предприятие. Его жизнь навсегда изменила русалка с глазами цвета морской волны, сумевшая воскресить его душу. Разве он может разлучиться с ней, если она теперь стала частью его самого?
А она? Неужто она не испытывает того же чувства?
КОНСТАНС О БЕНЬОН
Свидетельство о публикации №125032303006