С японского на русский 2
На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер.
М. Басё.
И бабьего лета уже не случится,
И клин журавлей не мелькнёт в небесах,
Не будут кружиться кленовые листья,
Сгоревшие в поздних, осенних кострах
Уже на дворе холода не по сроку,
Ночная пороша не тает и днём,
И ворон на ветке сидит одиноко
Промокший под серым, холодным дождём.
И вечер, начавшийся прямо с полудня,
Нисколько не красит осенние будни.
БЕСЕДА ДРУЗЕЙ
Осеннюю мглу
Разбила и гонит прочь
Беседа друзей.
М. Басё.
Осенний вечер так тосклив и неуютен,
Как понедельник после праздничных гуляний,
Но всё изменится, когда в потоке буден
Старинный друг на огонёк ко мне заглянет.
И потекут за кружкой пива разговоры
И мгла развеется и унесётся скука.
Рогатый месяц улыбнётся через шторы,
А мы никак не распрощаемся друг с другом.
МАРТОВСКОЕ
Уже весна
а у меня в заначке
один прошлогодний рис.
М. Басё
А марту выдано своё,
Да столько, что и не растратить;
Его на всех с избытком хватит
В журчанье радостных ручьёв.
Март по наследству получил
(и расписался в полученье)
Рассветов яркое свеченье
И склянку солнечных чернил.
Чтоб рисовать, как на холсте,
Сосулек звонкие капели,
И воробьиные купели,
И стаи чаек в высоте,
Скитанья мартовских котов,
Признанья юных ловеласов
Девчонкам радужных раскрасов
И неопознанных цветов.
А я смотрю на это всё
С позиций старого пройдохи,
Скрывая горестные вздохи,
В уме цитируя Басё.
Свидетельство о публикации №125032302500
И остальные тоже хорошие.
Новых творческих удач вам!
Владимир Зозуля 28.03.2025 15:28 Заявить о нарушении
Всего Вам доброго!
Владимир Фомин 5 28.03.2025 16:13 Заявить о нарушении