Сонет 3. Вильям Шекспир

В зеркало взгляни, скажи отображению,
Сейчас то время, изменить своё лицо,
И верное тому найди тогда решение,
Не выглядеть чтоб пред Землёю подлецом.

Она прекрасна так, нетронутое чрево
Не приемлет дел, которые ты сотворил?
Иль думаешь ты заслужить бессмертие
Себялюбием, когда уйдёшь с Земли?

Но ты ведь отражение матери своей,
Что подарила тебе однажды тот апрель,
Взгляни в глаза своих прошедших лет,
Увидишь вновь красу весны как впредь.

Если ты желаешь остаться в памяти людей,
живи для всех, не только ради судьбы своей.

22.03.2025.
------------------------------------------

Look in thy glass* and tell the face thou viewest,
Now is the time that face should form another,
Whose fresh repair if now thou not renewest,
Thou dost beguile the world, unbless some mother**.

For where is she so fair whose uneared womb
Disdains the tillage of thy husbandry?
Or who is he so fond*** will be the tomb
Of his self-love to stop posterity?

Thou art thy mother's glass, and she in thee
Calls back the lovely April of her prime;
So thou through windows of thine age shalt see,
Despite of wrinkles, this thy golden time.

But if thou live rememb'red not to be,
Die single, and thine image dies with thee.

Sonnet 3 by William Shakespeare


Рецензии