The Only Son. Вера Бриттен

Единственный сын. Вера Мэри Бриттен

Грохочет буря, ты один вдали,
И ночь - стеной,
Над полем боя утро жжёт огни,
Малютка мой.

Тебя от бед любых я берегла
В былых летах,
Гнала мечтами о сраженьи зла
Наивный страх,

Но ад войны и мне не обмануть;
Ты взгляд зажёг,
С мечом и честью ты искал свой путь,
Награду впрок.

Ты крепко спишь, не слыша бури стон;
И ветра вой
Не сможет оборвать твой вечный сон,
Малютка мой.

__________________________________________
The Only Son. Vera Mary Brittain

The storm beats loud, and you are far away,
The night is wild,
On distant fields of battle breaks the day,
My little child.

I sought to shield you from the least of ills
In bygone years,
I soothed with dreams of manhood’s far-off hills
Your baby fears,

But could not save you from the shock of strife;
With radiant eyes
You seized the sword and in the path of Life
You sought your prize.

The tempests rage, but you are fast asleep;
Though winds be wild
They cannot break your endless slumbers deep,
My little child.


* Вера Мэри Бриттен (1893-1970) - английская писательница, пацифистка.
В годы Первой мировой войны была медицинской сестрой в госпиталях Франции и Великобритании. На полях сражений в те годы она потеряла брата, жениха, нескольких близких друзей.
Начиная с 20-х годов ХХ века была спикером в Лиге Наций, выступала с антивоенными заявлениями, в том числе, во время Второй мировой войны. Её имя было включено нацистами в перечень тех, кого надлежало уничтожить, после захвата Великобритании.


Рецензии