Евгений Долматовский Сердца четырех Билингва
The water in the streams began to bubble and sing.
All life flowed according to the laws of spring,
Now there is no escape from love thing
And meetings are rare, and expectations are long,
And looks are anxious, and speech is confused.
I would like to cancel partings among
But without partings there’s no meetings used
Love will not let anyone go emptiness
Nightingales sing above every window.
Love is never cituate without sadness,
But it is more pleasant than sadness without love.
1941
Все стало навколо блакитним й зеленим,
В струмках вирувала й співала вода.
Жиьттяпотекло за законом весняним:
Тепер від любові не йти нікуди.
Зустричі рідкісні, довгі очікування,
І погляди тривожні, і плутана мова.
Хотілося мені скасувати розставання,
Але без розставання зустрічей не бува
Кохання від себе нікого не пустить
Над кожним віконцем співають солов'ї.
Кохання ніколи не буває без жалості
Але це приємніше, ніж жалость без любові.
Свидетельство о публикации №125032107508