Из Элизабет Дженнингс. Речь

Когда плутаешь ты в округе дома,
И зыбкость моря зришь перед собой,
Ты чувствуешь себя безвольной галькой
И бессловесным призраком морским.

Когда дороги все во тьме исчезли,
Нет ни дорожных знаков, ни луны,
Часы остановились, компас замер,
Ты сам как привидение стоишь,

Всё станет для тебя воспоминаньем,
Возможно, лучшим временем твоим,
Оно тебе грядущее откроет,
Туманным утром в блеклых зеркалах,

Но утро превратится в день с рассветом,
Песок всё твёрже станет под ногами,
И первый свет раскинется над морем,
И ты поймёшь, что ночи больше нет.

Есть тишина и свет под абажуром,
Ты сны стряхнёшь, восстановив себя,
Ты тот же самый, только обновлённый,
И солнце осветит твоё лицо,
И по губам твоим оно пройдётся,
И  мир преображённым предстаёт.

Пусть это время будет настоящим.
Не оглянись. Вперёд не посмотри.
Пусть мысль твоя свободно переходит
Из теми сна в дневной небесный свет,

И наблюдай, как побережье станет
Из чёрного преображаться в мел,
И море заблистает синим цветом,
И ты себя действительно найдёшь

Спасённым под охраной чутких мыслей,
Тянущихся, как шёлковая нить
Из слов, идущих по дороге длинной
И по пути слагающихся в песню,
Ты не поверишь — это речь твоя.

Из сборника "Расширение территории"(1985)

***

The Way of Words and Language

When you are lost Even near home, when you feel The tide turning, a strange sea under you And you are a pale, rubbed pebble, a sea ghost,

When you have lost All the highways and every dimming signpost And the sea is far away and the moon hidden And your watch has stopped and you have no compass And feel to yourself like a ghost,

All this later will seem your best Time for there will be future and memory and the tossed Tide. Morning will come up and you will open your eyes And see in the mirror a ghost.

But day will take you and the dawn uncover The ribbed sand foot by foot and the first light Will stretch over the grey water and you will know It is no longer night

But still a time of silence and light like a shielded lamp. Then you will shake off dreams and recover What you know is yourself still but changed And the new sun will come up and pass over Your hands, your arms, your face and you will discover A world that the night has rearranged.

Let this time be. Let the present stay. Do not Look back. Do not look forward. Let thought Idle from dream into daylight, and watch, then, the coast Climb out to dark, to grey, and then to chalk-white Cliffs till the grey sea goes blue And then indeed you

Are found and safe at last
And all your thoughts will grow
And You will unreel it, a silk thread, a long-
Traveling, moving-everywhere line
And it will gradually, as you relax it, become a song
And you will not say "This is mine".

from Extending the Territory (1985)


Рецензии
Рожденью поэтического слова
сомненья и мучения — основа...

Кац Семен   05.04.2025 16:28     Заявить о нарушении
Если долго мучаться, что-нибудь получится :)))

Савельев   05.04.2025 23:55   Заявить о нарушении