Когда бессмертие смотрится
В зеркальный омут морских очей,
Бессмысленно смеется смерть,
Невзирая на прах усопших.
Ложатся тени падая сквозь золотую сеть,
Не счесть богатства внутреннего света
Из звезд алмазная пыльца рождается и тает
В тумане томного и ветреного взора.
Изыскан яств лакомых тончайший аромат,
Насытиться не может пиршеством голодный,
Вино течёт рекой по древним руслам
Вновь разум возвышается венцом искусства.
Богатство знаний из сокровищницы мыслей,
Познание смысла жидкостного поведения света,
Из состояния экзотического эффекта квантума
В кульминацию создания сверхтвердых тел.
Дышит фантом ореолом пространства,
Жизнь протекает по рунам магических лет,
Тело играет грациозность тембральной окраски
Волшебной палочкой Соль Ре Ля Ми сказки.
Княжна Татьяна Романова
When immortality looks
Into the mirror pit of sea eyes
Death laughs senselessly,
Regardless of the ashes of the defunct.
Shadows fall through the golden net,
Countless are the riches of inner light
From the stars, diamond pollen is born and melts
In the fog of a languid, windy gaze.
The subtlest aroma of delicious dishes is exquisite,
The hungry cannot be sated with a feast,
Wine flows like a river along ancient riverbeds
Again, the mind rises as the crown of art.
A wealth of knowledge from the treasury of thoughts,
Understanding the meaning of the liquid behavior of light,
From the state of the exotic quantum effect
To the culmination of the creation of supersolid bodies.
The phantom breathes with a halo of space,
Life flows along the runes of magical years,
The body plays with the grace of timbre coloring
With the magic wand Sol Re La Mi of the fairy tale.
Princess Tatiana Romanova
Quand l'immortalit; regarde
Dans le miroir des yeux marins
La mort rit sans raison,
Malgr; les cendres du d;funt.
Les ombres tombent ; travers le filet dor;,
La richesse de la lumi;re int;rieure est innombrable
La poussi;re de diamant na;t des ;toiles et fond
Dans le brouillard d'un regard langoureux et venteux.
L'ar;me le plus subtil des plats d;licieux est exquis
Un affam; ne peut pas ;tre satisfait d’un festin
Le vin coule telle une rivi;re le long des anciens lits
Et une fois de plus la raison s';l;ve au sommet de l'art.
La richesse des connaissances provenant du tr;sor des pens;es,
Comprendre la signification du comportement fluide de la lumi;re,
De l';tat d'effet quantique exotique
Au point culminant de la cr;ation des corps supersolides.
Le fant;me respire avec un halo d'espace,
La vie s';coule selon les runes des ann;es magiques,
Le corps joue avec la gr;ce de la coloration du timbre
Avec la baguette magique Sol Re La Mi d’un conte de f;es.
Princesse Tatiana Romanova
Quando l'immortalit; guarda
Nel pozzo di specchio degli occhi marini
La morte ride senza senso,
Senza guardare le ceneri del defunto.
Le ombre cadono attraverso la rete dorata,
La ricchezza della luce interiore ; innumerevole,
La polvere di diamante nasce dalle stelle e si scioglie
Nella nebbia di uno sguardo languido e ventoso.
Il profumo pi; sottile dei piatti deliziosi ; squisito,
L'affamato non pu; essere saziato dal banchetto,
Il vino scorre come un fiume lungo antichi letti
E ancora una volta la mente si eleva alla corona dell'arte.
La ricchezza della conoscenza dal tesoro dei pensieri,
Comprendere il significato del comportamento fluido della luce,
Dallo stato di effetto quantistico esotico
Al culmine della creazione dei corpi supersolidi.
Il fantasma respira con un alone di spazio,
La vita scorre secondo le rune degli anni magici,
Il corpo gioca con la grazia della colorazione timbrica
Con la bacchetta magica Sol Re La Mi fiabe.
Il fantasma respira con un alone di spazio,
La vita scorre lungo le rune degli anni magici,
Il corpo gioca con la grazia della colorazione timbrica
Con la bacchetta magica Sol Re La Mi di una fiaba.
Principessa Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №125032100595