Когда умирает близкий человек...
* * *
Я внезапно умру. Во все стороны
Разнесут ветры скорбную весть.
Над землёю прокаркают вороны-
Жизнь скосила нелепая смерть.
Ты поплачь. А старушки, как водится,
Похлопочут над телом в гробу:
В изголовье свеча, Богородицы
И Спасителя лики в углу...
На поминках потом выпьют "горькую".
Ты останешься с горем одна...
Будут дни одиночества. Сколько их?..
Будут чёрные ночи без сна.
* * *
Ирен Тодорова. Я внезапно умру. Перв. на болгарски
Нина Цурикова
Здрасвуйте, Нина. Это мой перевод на болгарский язык, вашего стихотворения.
Внезапно ще си отида. Тогава
ветрове ще разнасят вестта.
Черни врани ще грачат на смени -
Животът е покосен от смъртта.
Поплачи си. А жените с опитност
ще покрият всички огледала.
Икони - Христос и Богородица
ще подредят в ъгъла. Свещ до мойта глава.
Ще пият „люта ракия“ на помена
А после ще останеш сама с скръбта...
Ще има самотни дни. Колко ли?
Ще бъде и безсънна нощта.
Свидетельство о публикации №125032105910