Звездная загадка

Джонни на речку ночью пошел,
И в отражении ковшик нашел,
Ручка изогнута, донышком вверх,
Плыл словно клиппер, парил словно стерх.

Ни сучка, ни задоринки, новый как свет,
Лучше дара царице на всем свете нет.
«Смешной ты ковшик!» - воскликнул Джон,
«Ну ни капли воды не удержит он».


Ответ: Созвездие Большая медведица.

Riddle

Johnny looked down in the spring one night,
And saw, reflected, a dipper;
The handle crooked, the bottom out,
Yet floating as trim, as a clipper.
It wasn’t broken; ‘t was good as new;
Yes, fit for a monarch’s daughter.
“Ho! You’re a funny old dipper!” – said John;
“You can’t hold a drop of water”.

Перевод из Сборника Rhymes and jingles.
Додж, Мэри Мэйпс.
Нью- Йорк, 1903.


Photo by Niclas Lundin on Unsplash


Рецензии