Если б я был совой

Если б я был совой,
И совой была ты,
На дереве ночью
При свете луны.
Я б тебе подмигнул,
Подмигнула б мне ты.

Вот что б сделали мы,
Средь ночи и тьмы.

Алую розу тебе б подарил,
И взгляд твой смущенный
Я б жадно ловил.
Ты спела б мне песню,
А я б спел тебе,
Вот что б мы делали при луне.


That’s What We’d Do

If you were an owl,
And I were an owl,
And this were a tree,
And the moon came out,
I know what we’d do.
We would stand, we two,
On a bough of a tree;
Yo’d wink at me,
And I’d wink at you;
That’s what we’d do,
Beyond a doubt.

I’d give you a rose
For your lovely nose,
And you’d look at me
Without turning about.
I know what we’d do
(That is, I and you);
Why, you‘d sig to me,
And I’d sing to you;
That’s what we’d do,
When the moon came out
 Перевод из Сборника Rhymes and jingles.
Додж, Мэри Мэйпс.
Нью- Йорк, 1903.


Рецензии