667. Цветы на Горе сообщат - Э. Дикинсон

Цветы на Горе сообщат,
Что безупречны они;
Закат, начиная расцвет,
Это же повторил.

Посеянный им Пурпур
Должен День одарить;
Сумерки – не мой Предмет,
Себя в них проявить.

Кому возделывать Гору – 
Придёт и исчезнет,
Чья Слава станет Её иль померкнет –   
Свидетель не знает.

Сообщу пока Лепесткам –
Далёк Север и Юг, 
Далёк Запад, Восток;
К высотам другим ваш путь.

А Гора настроит к Вечеру
Выражение Лица,
Управляя им без Мускулов,
Всё в пределах её опыта.
                21.03.2025      

667. Bloom upon the Mountain — stated —
                Emily Dickinson
               
Bloom upon the Mountain — stated —
Blameless of a Name —
Efflorescence of a Sunset —
Reproduced — the same —

Seed, had I, my Purple Sowing
Should endow the Day —
Not a Topic of a Twilight —
Show itself away —

Who for tilling — to the Mountain
Come, and disappear —
Whose be Her Renown, or fading,
Witness, is not here —

While I state — the Solemn Petals,
Far as North — and East,
Far as South and West — expanding —
Culminate — in Rest —

And the Mountain to the Evening
Fit His Countenance —
Indicating, by no Muscle —
The Experience —

————————

bloom I - 1.n 1) цвет, цветение;
   in bloom - в цвету
   2) цветущая часть растения
   3) расцвет;
   to take the bloom off smth. -
   испортить, загубить что-л. в
   самом расцвете
   4) румянец
   5) пушок (на плодах)
   2.v цвести; расцветать
   (тж. перен.)
state I - 1.n 1) состояние
   2) строение, структура, форма
   3) положение, ранг
   4) великолепие, пышность
   3.v 1) заявлять, сообщать
   2) констатировать;
   формулировать; излагать
   3 ) мат. формулировать,
   выражать знаками
blameless - a безупречный
efflorescence - n 1) начало
   цветения; расцвет
   2) хим. налёт; выцветание;
   эфлоресценция
reproduce - v 1) воспроизводить;
   to reproduce a play -
   возобновить постановку
   2) делать копию
   3) производить, порождать;
   to reproduce oneself -
   размножаться
   4) восстанавливать

endow - v 1) обеспечивать
   постоянным доходом;
   завещать постоянный
   доход, делать вклад
   2) (часто p.p.) наделять, одарять;
   man is endowed with reason -
   человек одарён разумом
   3) давать (определённые права),
   облекать (властью)

till III - v возделывать землю,
   пахать
disappear - v исчезать,
   скрываться, пропадать
renown - n слава, известность;
   a man of renown -
   знаменитый человек
fade - v 1) вянуть, увядать, 
   блёкнуть 2) выгорать, 
   линять, блёкнуть 
   3) постепенно исчезать 
   (часто fade away) 
   4) стираться, 
   сливаться (об оттенках); 
   замирать (о звуках) 
   5) обесцвечивать

expand - v 1) расширять(ся);
   увеличивать(ся) в объёме;
   растягивать(ся)
   2) расправлять (крылья);
   раскидывать (ветви)
   3) развивать(ся) (into);
   излагать подробно;
   распространяться 4) бот.
   распускаться, расцветать
   5) мат. раскрывать
   (формулу)
culminate - v 1) достигать
   высшей точки или степени
   2) астр. кульминировать;
   достигать апогея
 
countenance - 1.n 1) выражение 
   лица, лицо 
   2) спокойствие, самообладание
   3) сочувственный взгляд; 
   проявление сочувствия; 
   моральная поддержка, 
   поощрение
indicate - v 1) показывать,
   указывать 2) служить
   признаком, означать
   3) мед. требовать
   (лечения, ухода) 4) тех.
   измерять мощность
   индикатором,
   проверять индикатором

 


Рецензии