Приглашение для Любви. П. Л. Данбар

Приди с сияньем звёзд в ночи
Иль с нежным светом лунным;
И если солнце шлёт лучи
На нивы златоструйно.
Иль в мягких сумерках седых;
Днём или ночью приходи.
Любовь, лишь время ты найди -
Всегда открыты двери!

О, милая Любовь, явись!
Голубкой в сердце поселись!
И обретёт оно покой,
Как птица, прилетев домой.

Приди, когда страдаю я,
И в радость ты не лИшня;
Когда летит с дерев листва
Иль с поспеваньем вишни.
И с первоцветами весной,
И летней яркою порой,
Приди с метелями зимой -
Всегда открыты двери!

21.03.2025
- - - - - - - - - -

Invitation to Love
By Paul Laurence Dunbar

Come when the nights are bright with stars
Or come when the moon is mellow;
Come when the sun his golden bars
Drops on the hay-field yellow.
Come in the twilight soft and gray,
Come in the night or come in the day,
Come, O love, whene’er you may,
And you are welcome, welcome.

You are sweet, O Love, dear Love,
You are soft as the nesting dove.
Come to my heart and bring it to rest
As the bird flies home to its welcome nest.

Come when my heart is full of grief
Or when my heart is merry;
Come with the falling of the leaf
Or with the redd’ning cherry.
Come when the year’s first blossom blows,
Come when the summer gleams and glows,
Come with the winter’s drifting snows,
And you are welcome, welcome.


Рецензии