Fruehling. Eva Strittmatter 1930 - 2011
Und stecke tief im Schnee.
Halte mich an die Birken,
Die ich sich r;ten seh.
Die kleinen Birken schweben
Im M;rz im Abendlicht.
Wie Rosenschaum die Wipfel.
Als w;chsen sie hier nicht,
Als k;men sie geflogen,
W;rn V;gel auf dem Zug,
Flamingos aus der Fremde,
Rasteten ab vom Flug.
Bald sind sie wieder Birken:
Bl;tter, Gezweig und Baum.
Noch k;nnten sie auffliegen
Und w;ren nur ein Traum.
—————-
Перевод
Весна
Еще в снегу я маюсь,
А думы о весне.
Плывут, небес касаясь,
Березки, как во сне.
Верхушки в шляпки спрятав,
Березки в неглиже.
Нездешние наряды
Готовы шить себе.
На них будто фламинго
Присели отдохнуть,
На пенной вечеринке,
Прервав свой долгий путь.
Затем проснуться почки,
Проклюнется листва,
Полезут в след цветочки,
Но это лишь мечта.
Свидетельство о публикации №125032007039