Марк и Захар

       Два кусочка текста, две цитаты – получился очень необычный материал, иллюстрирующий эффективный приём в идеологической войне, которая идёт уже очень давно, как подсказывает нам один из авторов Марк Раваж, аж в далёком 1928 году. Его можно назвать «Сногсшибательное признание», типа того, что вы нас обвиняете в преступлениях, так нате ешьте, мы ещё и так, и так умеем. Безусловно, приём эффективный, думаю, любой психолог, и психиатр это подтвердит, обычный человек, прочитав текст, остаётся с пробитой головной корой из-за десятков шокирующих подробностей, зашкаливающих от цинизма. Среди этих подробностей, можно отыскать и фразы прямого воздействия, ценные для автора.

       Мне захотелось поставить рядом цитаты этих двух авторов, что позволяет почувствовать звучание этих пьес через почти столетний промежуток, ненависть и браваду, бескомпромиссность и апломб авторов. Всего будет две или три статьи.

       Итак, первая цитата – Марк Раваж, «Истинная роль евреев в человеческой истории», есть и английское название:  “A Real case Against the Jews” One of them Points out the full Depth of their Guilt. Marcus Eli Ravage. Издание
The Century Magazine, January 1928, Volume 115, Number 3, Pages 346-350

       Вторая  цитата -  Захар-Евгений Прилепин-Лавлинский,  «Письмо товарищу Сталину», 2012 год, цитируется по https://svpressa.ru/society/article/57411/

                I.
       «Истинная роль евреев в человеческой истории», 1928 год   

       Вы делаете много шума относительно подавляющего еврейского преобладания в ваших театрах и кино. Очень хорошо, если это так. Но что относительно того, что под нашим контролем находятся и ваши церкви, и ваши школы, и ваши законы, и ваши правительства и сами ваши мысли и понятия, которыми вы мыслите. Вы вообще существуете в еврейском понятийном пространстве.

       Вы ещё не знаете глубины нашей вины. Мы врываемся везде, мы везде поднимаем драку, и мы везде убегаем с добычей. Мы всё извращаем. Мы взяли ваш естественный мир, ваши идеи, ваше предназначение и всё это перемешали и извратили. Мы были в начале не только Первой Мировой Войны, но и всех ваших войн; не только Русской, но и всех ваших революций в истории. Мы принесли несогласие, раздоры, смятение и депрессию во все ваши личные и общественные дела. И мы до сих пор только этим и занимаемся. И кто скажет, сколько ещё мы будем этим заниматься?

Марк Раваж
                II.
          «Письмо товарищу Сталину», 2012 год

       Мы заработали миллионы на заводах, построенных твоими рабами и твоими учёными. Мы обанкротили возведённые тобой предприятия, и увели полученные деньги за кордон, где построили себе дворцы. Тысячи настоящих дворцов. У тебя никогда не было такой дачи, оспяной урод.

       Мы продали заложенные тобой ледоходы и атомоходы, и купили себе яхты. Это, кстати, вовсе не метафора, это факт нашей биографии. Поэтому твоё имя зудит и чешется у нас внутри, нам хочется, чтоб тебя, никогда не было.

       Ты сохранил жизнь нашему роду. Если бы не ты, наших дедов и прадедов передушили бы в газовых камерах, аккуратно расставленных от Бреста до Владивостока, и наш вопрос был бы окончательно решён. Ты положил в семь слоёв русских людей, чтоб спасти жизнь нашему семени.

       Когда мы говорим о себе, что мы тоже воевали, мы отдаём себе отчёт, что воевали мы только в России, с Россией, на хребте русских людей. Во Франции, в Польше, в Венгрии, в Чехословакии, в Румынии, и далее везде у нас воевать не получилось так хорошо, нас там собирали и жгли. Получилось только в России, где мы обрели спасение под твоим гадким крылом.

       Мы не желаем быть благодарными тебе за свою жизнь и жизнь своего рода, усатая сука.

Но втайне мы знаем: если б не было тебя — не было бы нас.

Захар-Евгений Прилепин-Лавлинский


Рецензии