Корабль-призрак
Не знаю я, что написать.
Не хочет злодейка-строка
В раскрытой тетради бежать.
Смотрю из окна в облака
И жду, что придёт вдохновенье,
(Оно прилетает, как ветер).
Открою-ка ставни слегка...
Ага! Начинает! Повеяло!
Вздёрнулись шторы, как парус;
А вот и корабль-привидение,
Плывёт он по морю, качаясь
На бурных высоких волнах.
По палубе ветер гуляет:
Шумит, шелестит в парусах,
Изодранный флаг развивает
На мачте; резвится в снастях,
Разбросанных там в беспорядке,-
Матросы их так и оставили
На полах деревянных лежать;
А сами исчезли куда-то.
Корабль плывёт без команды,
Пустынный, он призраком стал.
А раньше сражался с пиратами,
В английском флоту состоял.
Отважный его капитан,-
Старый моряк Томас Харли
В команду к себе набирал
Храбрых искателей славы.
Скитаясь по южным морям,
Карали они обирателей
Чужого добра, - за дела
Кровавые их воздавали им.
И вот как-то раз к островам
Пристали они, и запрятали
В бухте свой бравый корабль.
И стали ждать неприятеля.
Ведь знали они, что сюда
Пираты придут обязательно.
У них тут хранится клад,-
Всё, что в Карибах награбили
Привозят на те острова.
Когда появились пираты
На стареньком судне своём,
То сразу раздАлись залпы,-
Корабль пиратский на дно
Ушёл. Лишь малая горстка
Грабителей вышла на берег;
И они сражались геройски,
Но их всё ровно одолели.
Харли сказал уцелевшим:
«Ведите нас к вашему кладу,
Иначе мы вас перевешаем,
Вздёрнем на той перекладине!»
Пираты отдали всё злато.
Вину искупить обещали:
«Будем работать исправно.
Не надо нас вешать, Харли!»
Победители их пощадили.
И вся удалая команда
Спустилась на берег. Разлили
Ром и вино по бокалам,
И к пиршеству все приступили.
Пока они пили и пели,
Корабль умчался куда-то.
Как же они проглядели?!
Забыли поставить на якорь!
Остров совсем безлюдный,
Нет на нём пресной воды...
Прошло две недели, и трупы
Остались на остове гнить.
А корабль плывёт по волнам
Бескрайнего океана.
Он мрачным призраком стал,
Ему не найти причала.
Свидетельство о публикации №125031900897