Возьми ты флейту
ВЗЕМИ ПАК ФЛЕЙТА СЛАДКОГЛАСНА
Вземи пак флейта сладкогласна
и тъжна песен засвири,
за черна скръб през зимни нощи,
за дълго чакани зори.
Запей, как мрат една след друга
мечти на ранни младини,
как страшно става на душата,
че няма тихи, светли дни.
Или – запей за пролет южна
за топли слънчеви лъчи,
запей за модри теменуги,
за черни огнени очи.
Спомни за родните долини,
за хубостта на родний край,
дано за миг душа забрави
това, без жал що я терзай!
1915 г.
Сава Чукалов
ВОЗЬМИ ТЫ ФЛЕЙТУ
http://stihi.ru/2025/03/19/3215
Перевод с болгарского языка на русский язык:
Александр Борисов
Возьми ты флейту сладкозвучну
и песню грустную сыграй,
как после долгой зимней ночи
рассветы освещают край.
И друг за другом умирают
младые дни мечты моей,
те, что на сердце грустно тают,
что нет уж тихих, ясных дней.
Пой о весне минувшей, жалко
на небе солнечный наряд,
пропой про синие фиалки,
и несравненный женский взгляд.
Ты вспомнишь дивные долины
и красоту родных полей,
и позабудешь на мгновенье
печаль и грусть души своей!
Свидетельство о публикации №125031903215
🌻🌈🛡️
К.
Красимир Георгиев 19.03.2025 12:05 Заявить о нарушении