Гёте. Часть третья
Их Вольфганг всех объединил.
Буяном каждый наречённый,
Штюрмером — кличкой наградил.
Казалось бы: маг-созерцатель,
Гармония его конёк.
Поэт да вдумчивый писатель —
Подспудно тлеет уголёк.
По сути был активным Гёте,
Немецкому он шарм придал.
Французский во стихах найдёте,
Немецкий Гёте оправдал.
Георг Гаман да Фридрих Шиллер?
Роднило что поэтов тех?
Ответ в их юности да в силе,
Присущ был каждому успех.
Сближала молодость — понятно...
А зрелость каждого нашла.
Сам Вольфганг понял точно, внятно:
Пора единства их прошла.
Запал исчез, кружок распался,
Отныне — каждый за себя.
Напрасно Гёте столь старался,
Не мог иначе — жил скорбя.
Ему казалось: предан ими,
Забыт, заброшен, он — изгой...
Какое проклятое имя!
А раньше звали: «Дорогой...»
Но с возрастом сам изменился:
С друзьями переписку вёл.
Маг к одиночеству стремился,
Когда талант его расцвёл.
Поэт учился у природы,
В отставке строгий классицизм.
Слагал стихи свои, как оды,
Ему присущ был романтизм.
Примечание:
*Кружок молодых немецких поэтов
«Буря и натиск».
Свидетельство о публикации №125031901907