Stefan Zweig. Снежная зима, версия 2
в полях пустых буран, как зверь, ревёт;
деревья стонут, гнёт зимы изведав,
хочу к груди прильнуть, забыв все беды,
и дикой скорби груз с души спадёт.
Лишь пальцы моего чела коснутся,
терзанья, вялость тотчас упорхнут.
От взглядов чувства явью обернутся,
мечты о новых вёснах встрепенутся
от шёпота любви – и жить начнут.
Schneewinter
Nun, da die Dächer schneeumkleidet liegen,
Der Wintersturm durch leere Heiden irrt,
Daß sich die nackten Bäume seufzend biegen,
Da sehn' ich mich an eine Brust zu schmiegen,
An der mein wildes Trauern stiller wird.
Nach Fingern, die nur meine Stirne streifen,
Und aller Gram und Unlust flattert fort,
Nach Blicken, die mir an die Seele greifen,
Bis mir dann neue Frühlingsträume reifen
Aus einem einz'gen leisen Liebeswort.
Свидетельство о публикации №125031708752