Моя фантазия на уровне волшбы

                ДИАЛОГ

                "Белый свет я обошел,
                Но нигде на свете
                Мне, представьте, не пришлось
                Встретить капли эти.

                Если ж вам вдруг повезло,
                Вы тогда без меры
                Капли датского короля
                Пейте, кавалеры,
                Капли датского короля
                Пейте, пейте, пейте, кавалеры."

                Булат Окуджава

— Я о генетике, - науке беспристрастной,
Что под эгидою находится судьбы...
Учёных озадачить просьбой частной,
Моей фантазией на уровне волшбы.

Дабы исчез подонок в генном коде, -
Сварите благородства эликсир,
— Как капли короля датчан? — Ну, что-то вроде...
Пусть в атмосфере распылит его эфир.

— С богами, шутка ли, вступаешь в спор,
— А разве человек не уподобен богу?
Глубины океана, космоса простор,
В земные недра проложил дорогу.

— Но равновесие нарушится тогда
Природа, знаешь, пустоты не терпит
И так же теза с антитезой, - их среда...
Людское море штормами потреплет.

— Но согласись, что мир катится вниз,
Меняется природа человека...
— Поверь, - очередной её каприз,
Так было и пребудет век от века.


Волшба – устаревший термин, означающий волшебство, колдовство, чародейство.


Рецензии