Меня пугают адом

***
Пеня пугают адом, осуждают,
Но был я праведен в служении земном
И, чист лицом, мир этот   покидаю
Без страха перед будущим судом.

Не следую обычаям, - внушают.
Не знаю, мол, что должно, а что нет…
Послушайте! Со временем сражаясь,
Я прожил как мужчина, как поэт.

Я верил в дело моего народа
И в песне благодать ему прошу,
Я, как на флаги, на шелка восхода   
Его святое имя возношу.

Оно упасть не может: над горами
Светило шлёт лучи за облака,
Сжигает их…  А я опять с дарами -
На небе пишет жизнь моя рука.

Трудны слова, омытые слезами,
Но лишь они защита нам от бед, 
По праву лет или родства меж нами
Не мог я не оставить свой завет.

Перевод с осетинского языка.

Подстрочник

Меня осуждают, меня пугают адом.
Но на земле я жил праведно.
И я не боюсь будущего суда,
Моё лицо там будет чистым.

Ты, мол, не знаешь, что положено, что не положено,
Ты, мол, не следуешь обычаям нашего времени...
Слушайте! В своем блестящем времени
Я прожил как поэт и мужчина.

Я верил в дело моего народа,
Я несу благодать народа в своей песне,
Я пишу его священное имя на шелке рассвета
Словно на флаге, золотыми словами.

Этому невозможно упасть – солнечное, над вершинами гор,
Его яркий свет далеко светит на облака
И сжигает их... Ну, что ж, опять заговорю,
Я буду рисовать жизнь на небесной синеве.

Омытые слезами, трудно находимые слова
Станут сильным средством против горести
Я — предок людей и лет,
И я не могу не говорить о них!


Рецензии
"Я верил в дело моего народа
И в песне благодать ему прошу,
Я, как на флаги, на шелка восхода
Его святое имя возношу" –

очень-очень мне...

Максим Печерник   17.03.2025 21:22     Заявить о нарушении
спасибо!

Мариян Шейхова   17.03.2025 23:03   Заявить о нарушении