И голод выманил удава из норы
И голод выманил удава из норы,
Луна уж свысока тускло светила,
В кустах по-прежнему
не продохнуть от мошкары.
Змей двигался бесшумно средь травы,
Казалось, ничего вокруг не замечает,
Он на охоте, но спокоен до поры,
А взгляд холодных глаз всё подмечает.
На ветках древа поссум рыжий,
Возилась где-то, пискнув мышь,
Дом дремлет под платочком-крышей,
Сова пугает криком нОчи тишь.
Быть может крик её –
предвестье чьей-то смерти,
Подстерегая жертву, замерла змея –
Она отменно
разбирается в ночном концерте,
Слегка мерцает в лунном свете чешуя.
Бросок незримый и добыча сражена,
Жизнь выжимают кольца всю из тела,
Грудная клетка воздуха уж лишена,
Силач коварный действует умело.
Он обеспечил пищею себя,
В нору вернулся и собой доволен,
С открытыми глазами спит змея,
Не ведая, продлится сон её доколе.
-----
Змею увидев, не гляди в её глаза,
Оставь в покое и не трогай,
Тогда не тронет вас. Тихонечко скользя,
Спокойно уползёт она своей дорогой.
Австралия, г.Брисбен
17 марта 2025
Фото автора
Свидетельство о публикации №125031701697