Ронсар Любовь Кассандры 173

173
Шальная мысль покоя не даёт:
Взлететь, встав на крыло, без опасенья,
Что солнце воск расплавит оперенья,
И что падением закончится полёт.
 
Порхающий отыщет в свой черёд
Ну, если не погибель, то мученье.
Прибегнуть тебе надо к разуменью,
К чему беспечность птичья приведёт.
 
Так под своей звездою золотой,
Сложи, подумав, крылья за спиной,
Чтоб не было издержек и изъяна.
 
Чтоб остудить твой пыл в который раз,
Не помогают слёзы моих глаз,
Ни воды рек, морей и  океана.

Mon fol penser pour s’en-voler plus haut
Apres le bien que hautain je desire,
S’est emplum; d’ailes jointes de cire,
Propres ; fondre au rais du premier chaud.
 
Luy fait oiseau, dispost de saut en saut
Poursuit en vain l’objet de son martire,
Et toy qui peux et luy dois contredire,
Tu le vois bien, Raison, et ne t’en chaut.
 
Sous la clart; d’une estoile si belle
Cesse, Penser, de hazarder ton aile,
Qu’on ne te voye en bruslant desplumer :
 
Pour amortir une ardeur si cuisante,
L’eau de mes yeux ne seroit suffisante,
Ny l’eau du ciel, ny les flots de la mer.


Рецензии