Его судьбы бегущая строка...
Приведу несколько публикаций о Глане!
2005год:Моя рецензия на книгу стихов Г.Онаняна "Моей судьбы бегущая строка".
И несколько стихотворений Г.Онаняна разных лет.
Александр Сичанин
СОСУЛЬКА ВЕЧНОСТИ
Глан Онанян, "Моей судьбы бегущая строка", — М., МГО СП России, 2005г
Меня просто поразили и заворожили такие строчки Глана Онаняна из его новой книги стихов:
"Ликуй! Вода сочится талая
Как жидкий свет небесных сот,
И Муза умственно отсталая
Сосульку вечности сосёт…"
("Весна фаталиста", стр. 52)
отсюда и название статьи…
Книга начинается с удивительного пролога:
Стихи поэта не судите строго:
Земная жизнь сурова и строга,
Но в храм небесный прянет из острога
Моей судьбы бегущая строка,
Её огни намечены пунктиром —
Течёт созвездий млечная река,
Но в некий час взойдёт над целым миром
Моей судьбы бегущая строка:
Пускай я шут, пускай я презираем
В своей дежурной маске остряка,
Но знаю: ад соединяет с раем
Моей судьбы бегущая строка!
("Название книги", стр. 8).
В 1996 году В.Баевский в своей
книге для "нового поколения" "История русской поэзии" задаёт в предисловии к ней вопрос: "Что такое поэзия"? И перечисляя, по его мнению, свойства настоящей поэзии, он особо останавливается на нескольких: "умение располагать слова так, чтобы в них одновременно мерцали, просвечивали одно сквозь другое несколько значений, искусство внушать чувства и мысли окольным путём помимо прямых значений слов, умение увидеть и показать мир с неожиданной стороны, непривычное в привычном, говорить одновременно о вечности и своём времени…"
Меня не покидает мысль, что В. Баевский, описывая эти свойства, как бы предвосхищал, что спустя десятилетие появится на свет книга стихов Глана, в которой собраны воедино все эти свойства, более того, находясь во власти русского языка, такой поэт, как Глан Онанян, ещё и сам "в известном смысле берёт на себя функцию народа: отбирает слова, вводит новые, меняет их значения, правила их соединения" и что самое главное, он не только имеет свой взгляд на мир, не только "свои смыслы, но и свои построения смысла":
Что там в мире за окном
Лес, охваченный огнём
Бледно-золотого листопада,
Или серый зимний день,
Или синей ночи тень
Да луны лимонная лампада?
…Как там в мире без меня,
Без волшебного огня,
Чей полёт — от ада до рая?
Ах, спешат мои часы,
И безбожно врут весы,
Меру дел моих определяя…
("Что там в мире за окном",
стр. 168)
"Свои построения смысла"— это удел поэтов с особым поэтическим мышлением, и здесь на первый взгляд должен выйти диктат языка. Но как сказал в своей нобелевской речи И. Бродский: "Диктат языка — это есть то, что в просторечии именуется диктатом музы, на самом деле это не муза диктует вам, а язык, который существует у вас на определённом уровне помимо вашей воли". Какой же должен быть уровень языка Глана Онаняна, когда рождаются такие строки?:
"В чём счастье, если разобраться,
А может быть, ответ таков:
На крышу старую взобраться,
Минуя рухлядь чердаков,
К шершавой смуглой черепице
Прильнуть обветренной щекой,
И никуда не торопиться,
Вкушая солнечный покой,
Смежить усталые ресницы,
И улыбнуться детворе,
И самому себе присниться
Мальчишкой вечным во дворе…"
("Тёплая крыша", стр.32)
Когда я прочитал это стихотворение одной известной актрисе, не буду называть её имени, она меня попросила ещё раз его повторить, а потом неожиданно воскликнула: "Неужели не перевелись ещё такие поэты на земле русской?" И мне показалось тогда, что она прослезилась. Но когда она узнала, каким тиражом вышла эта книга, была очень удивлена…
И тут я вспомнил мытарства поэта, который по оценке Якова Козловского "давно и прочно занял в русской поэзии своё достойное незаёмное место", с волнением ожидавшего выхода этой книги, чтобы она стала достоянием людей и ещё, быть может, потому, что муза его, с которой он прожил "много дней и много ночей" отпустила, дала добро:
"…Муза моя, мы жили — как не жили
И в мире дела нет никому,
Какие думы мы в душах нежили,
Прежде чем тихо уйти во тьму"
("Верность", стр. 104)
"Поэт стремится,— как отмечал в своёй статье "О том, что над нами" прозаик и кинодраматург А. Зурабов,— к осознанию жизни как очищающего испытания, как свидетельства всемогущества Духа". И Глан Онанян, "как истинный поэт, пишущий только по очень серьёзному внутреннему поводу, на нелёгком пути своего творчества вплотную подошёл к Богу, который в нас. Бог для поэта — это Поэзия, с таким же успехом он мог быть назван Совестью — это уловка атеиста, избегающего слова (но не понятия), лишающего нас права на разочарование и потерю надежд". И в новой книге стихов этот большой поэт близок к обретению веры:
"Поплутав по дорогам
И совсем без дорог,
Я стою перед Богом,
Я без веры продрог —
Я стою перед Богом
Нищ и наг, сир и сед,
Как-то косо и боком,
Как подвальный сосед:
Без защиты негоже
И в последнем строю —
Принимай меня, Боже,
Под защиту свою!"
("Я стою перед Богом…",
стр. 190)
У Глана Онаняна есть одна тайна, которую он никогда не выказывает, но и ни от кого не скрывает. Какой бы темы он ни коснулся, он всегда верен себе — всё начинать как в первый раз, значит, всё видеть в новом свете сквозь призму чудотворства, и он готов "оставить перо и лампу потушить", чтобы уйти по "взгорьям и оврагам в окрестности души". Именно там сокрыта, мне кажется, тайна поэта…
На этой высокой ноте, я хочу закончить статью о книге Г.Онаняна "Моей судьбы бегущая строка".
Несколько стихотворений ГЛАНА ОНАНЯНА разных лет:
АЗ ЕСМЬ…
Триптих
1
Кто я? – поэт и переводчик,
На переправе перевозчик,
Ведущий опытным пером
Свой лингвистический паром:
Как роль певучая натуры,
Мне эта участь дорога –
Разноязыкие культуры
Соединять как берега!
Перелагатель, пересмешник,
Я – драгоман, я грич-толмач,
Я – физик с лирой, словом, смежник,
Играющий со Словом в мяч:
Удар – и мяч летит в ворота,
Удар – и больше нет ворот,
И шар земной с пол-оборота
Разбег космический берёт,
Мосты, сожжённые над Летой
Взлетают из небытия –
Что ж, к воплощенью сказки этой
Причастен, может быть, и я…
Кто? Меланхолик и флегматик,
Философ, физик, математик,
Ну, и пиит - само собой
Не избалованный судьбой,
Кто? Перевёртыш, переводчик,
Паромщик, мостовик, связной,
И добрый гений спящих почек
На стыке осени с весной,
Эпохи нищеброд гонимый,
Со здравым смыслом на ножах,
Мятущийся, реальный, мнимый
Во всех возможных падежах –
Кто? Экстрасенс, многостаночник,
Поэзии мастеровой,
Чудак, лунатик--полуночник
С сиянием над головой!
Суровый Рок насупил брови,
Обозначая жизни суть –
Путь от профана и до профи –
Воистину тернистый путь:
Я горд профессией отважной
Высоких трудностей и прав –
Я перевозчик самой важной
Из всех на свете переправ,
В астрале смертью смерть поправ!
П
Старик, видавший виды,
Вкушавший мёд и яд,
Я в мартовские иды
Родился век назад,
Но Жизнь необратима,
Как ленту ни крути --
Что ж Смерть, как побратима,
Пригрел я на груди?
Девятый свой десяток
Я разменял теперь,
И сдулся мой достаток
Под прессингом потерь:
Ведомый чувством долга
Во сне и наяву,
Поверьте – я так долго
Не для себя живу!
В самой серёдке марта
Под гороскопом Рыб,
Я в жизнь рванул со старта,
И, стало быть, погиб --
Без страха, без обиды
Покинув райский сад,
Я в мартовские иды
Родился век назад…
Ш
Без уколов и таблеток,
На пороге в мир иной,
Я семнадцать пятилеток
Оставляю за спиной:
Жизнь чернила, обеляла,
Обольщала без затей --
Жизнь любила юбиляра,
И замучила, ей-ей!
Вот и всё! Мой день рожденья
Под конец в краю родном
Станет без предупрежденья
Неизбежным Судным днём
ПИРОСМАНИ
Поют в подвальчике кутилы –
Малюй же вывеску, молю,
Чтоб на извозчиках катили
Сюда клиенты во хмелю,
Чтоб рыба прыгала, как надо,
Живьём на пиршественный стол,
Чтоб в каждом зёрнышке граната
Сиял поэзии простор,
Рисуй – душа твоя открыта
Всем дуновеньям, всем ветрам,
И роза сердца – Маргарита
Не знает золочёных рам…
Пусть тяжкий, как топор над плахой,
Мир чистогана жрёт и ржёт,
И оловянный дворник с бляхой
Твои метанья стережёт,
Пускай, дрожа и оплывая,
Чадит вагонная свеча,
Пускай болит душа живая
В застенках жизни-палача –
Переступи порог духана,
Забудь тоску и пыль дорог,
Во здравье каждого дыханья
Опорожни до капли рог!
Достань же кисти из котомки
И краски с горем пополам,
Чтоб воскуряли днесь потомки
Ьебе музейный фимиам,
Чтоб персонажи примитива,
Дар Прометея промотав,
Под всхлипы пряного мотива
Навек вписались в примитив,
Чтоб навсегда они застыли,
Реальные, как жизнь сама –
Рыбак и рыцари застолий,
Богач и бедная семья…
Рисуй, художник, Орточала
Великолепные сады
Так, чтоб картина источала
Любовь, как запах резеды,
Рисуй, безгрешный, оленёнка –
Ведь у тебя в запасе есть
Рогожа, чёрная клеёнка
И громыхающая жесть –
Живая жизнь твоя натура,
Твой мир взъерошенно пригож,
Когда охотник целит в тура
Из глубины твоих рогож…
Ты модный шлягер нам оставил
О миллионах алых роз,
И подпевать ему заставил,
И в зной мурлыча, и в мороз!
Пиросмани – художник-самоучка, примитивист, гениально рисовавший рекламные вывески духанов на рогоже и жести
Орточала – загородное место увеселений жителей старого Тифлиса
МЕДОВЫЙ СПАС
Половодье цветов на выпасах,
В медунице пирует жук,
Колонковой кисточкой выписан
Каждый листик и каждый сук,
Пчёлы деток ещё не вывели,
Не намяли пока бока
Кочевые ли, кучевые ли,
Нежно взбитые облака,
Жизнь причудлива и затейлива,
Жизнь податлива и жестка --
Как слепит закат из-за дерева,
Как божествен хитин жука!
…Почему-то сейчас мне кажется:
Если даже на склоне дней
Недоказанное докажется,
Недосказанное – важней
В бездны времени, в глубь агатовую
Я заглядывать не спешу --
Ничего уже не загадываю,
Ни о чём уже не прошу:
Все мы – падчерицы и пасынки,
Вечно ищущие Отца,
Но над ульями Божьей пасеки
Только марево и пыльца…
Солнце мёртвых встаёт над пасекой,
Я вощину для сот припас –
С дымарём и с ножом за пазухой
Крестит улья Медовый Спас!
На фото : Глан Онанян и поэтесса Амалия Исаян, первую книгу ,которой "Заря вечерняя"перевелена Гланом Онаняном на русский язык!
Свидетельство о публикации №125031508038