К 27 сонету Шекспира

            «Weary with toil, I haste me to my bed»
                William Shakespeare
Плоть уставшая ищет уюта,
Зарываясь со стоном в постель.
За стеною царит холод лютый,
И в каминной трубе воет зверь.

Но закрытым глазам нет покоя,
Тянут разум шагнуть в темноту,
И чем громче метелица воет,
Тем отчаянней кличу мечту.

И тем явственней камня сиянье,
И чудесней сиянья игра.
И остаться приходит желанье,
Не навеки, так пусть до утра.

И с той мыслью игра утихает,
Дальше тайна, что разум не знает.

15.03.2025


Рецензии