Переводим на суздальский хит Сергея Есенина!

Мне грустно на тебя смотреть…
Мне грустно на тебя смотреть,
Какая боль, какая жалость!
Знать, только ивовая медь
Нам в сентябре с тобой осталась.
Чужие губы разнесли
Твое тепло и трепет тела.
Как будто дождик моросит
С души, немного омертвелой.
Ну что ж! Я не боюсь его.
Иная радость мне открылась.
Ведь не осталось ничего,
Как только желтый тлен и сырость.
Ведь и себя я не сберег
Для тихой жизни, для улыбок.
Так мало пройдено дорог,
Так много сделано ошибок.
Смешная жизнь, смешной разлад.
Так было и так будет после.
Как кладбище, усеян сад
В берез изглоданные кости.
Вот так же отцветем и мы
И отшумим, как гости сада…
Коль нет цветов среди зимы,
Так и грустить о них не надо.



Мине груз дна! Нате бязи мот реть!
Какова льга, коже же лесть!
С Натали Jova! Jova име Тца!
Немы все нити пряжи обвей с тюлью.
Jova и Иегова - Разны силы!
Jova те плет ROPE и TOIL.
Ко Jova до того же тки морды и сеть!
Сети уж ины мене Jova морд и wella.
Нич тоже! А небо - Zeus и Jova.
И ныне RED с тайменем! Тки КАРАСЬ!
Во дни со TOIL, основы, Jova,
Ко TOIL ! Коже  - лето, LOAN со REST!
Веди Jovanici с оброк
Деля туко честно, доля улова.
Токма лепы ROPE да NOD, и ROCK,
Ткем негу с телом Jova Бога!
С мошной и чешуёй, с мошною раз и два!
Да кабы Ля и да кабы Jove пас Ля!
Кукла Добы и Jovaci - соседи!
Weber раз из CELL дан к ости.
Во Ткачестве Тца ваты имеемы,
И от Jova мы ко Стиксу Гада…
Кольны Тца ваты с редо имы,
Тки  карась, тетива их не NODO!;


Рецензии