Genius Loci - Axel Munthe

Я - дух бессмертный этих славных мест,
И время для меня ничто не значит.
Две тыщи лет назад стоял я здесь
С другим таким же смертным человеком,
Которого судьба, как и тебя,
На этот остров древний привела.
Он не просил, как ты, земного счастья,
Хотел он лишь покоя и забвенья,
Надеясь только их и обрести
На острове моём уединенном.

И я назвал ему такую цену:
Печать бесславья до конца веков
На имени его незамутненном -
Он согласился, заплативши цену.
Одиннадцать недолгих лет он жил
Лишь с несколькими верными друзьями,
Людьми высокой честности и чести.

Он дважды попытался возвратиться
В свой родовой дворец на Палатине.
Ему на это  духа не хватило,
Его не видел больше вечный Рим.
Он умер по пути туда на вилле
Роскошной легендарного Лукулла,
Там где Сорренто виден дальний мыс.
Его последним приказаньем было,
Чтоб отнесли его назад в галеру  -
Для возвращенья на любимый остров,
На чьём обрыве ты сейчас стоишь.

- А чем ещё я расплачусь с тобой?
- Отречься от  мечты, что ты имеешь -
Стать знаменитым в области своей.
Тем принесёшь ты будущее в жертву!
- Но кем же буду в жизни я тогда?
- Кем? - обманувшимся в своих надеждах,
Ты станешь неудачником по жизни.
- Так для чего тогда на свете жить!
- Я дам тебе всё то, что ты желаешь,
То для чего и стоит только жить.
- Оставишь мне хотя бы состаданье?
Ведь без него мне не бывать врачом.
- Да, я тебе оставлю состраданье,
Но без него, ты мог бы лучше жить.

- А что ещё возьмёшь ты у меня?
- Пред смертью ты заплатишь мне сполна
Ещё одну весьма большую цену…
Но до тех пор всегда и много лет
Ты будешь видеть солнечный рассвет
И наблюдать безоблачные дни,
Восход луны над звёздными ночами.
- Умру ли я на острове прекрасном?
- Не смей искать ответ на свой вопрос.
Ведь человек не вынесет того,
Когда б ему известен был час смерти.
Тебе об этом лучше и не знать.

Он положил мне руку на плечо -
Легко по телу пробежала дрожь.
- Ещё один я раз тебе явлюсь
На месте этом до заката солнца,
Чтоб время было всё тебе обдумать!
-  К чему? Мои каникулы подходят
К концу, и этим вечером я должен
Назад вернуться к своему труду
Вдали от этих мест, таких прекрасных!
К тому же я раздумывать не склонен -
Я заплачу назначенную цену,
Какой бы ни была она высокой.
Но, как куплю я этот дом и сад?
Когда пусты и руки, и карманы?
 
- Пусты они, но крепки и сильны,
Твой буен ум, но он пытлив и ясен.
И воля есть - тебе это удастся!
- А, как же, я построю этот дом?
Ведь, полный я профан в архитектуре.
- Я помогу тебе избрать твой стиль.
Какой ты хочешь, готика  подходит?
Мне нравится готический, с его
Таинственностью сумрачной и властной.
- Нет, стиль найду свой собственный я сам,
Особый - так, что, даже, ты не сможешь
Ему названье верно подобрать.
Средневековый сумрак мне не нужен!
Мой будет дом открыт для солнца с ветром!
В нём будет слышен вольный голос моря,
Как храм античный - всюду-всюду свет!

- Будь осторожен - света берегись!
Для смертных глаз излишек света вреден…
- Хочу, чтобы из мрамора колонны
Поддерживали лоджии и арки,
Бесценные прекрасные фрагменты
Веков ушедших наполняли сад.
Часовню превратить в библиотеку
С резными монастырскими скамьями
В благоговейной книжной тишине,
И сладкозвучными колоколами,
Звонящими в тиши Ave Maria
Над каждым светлым и счастливым днем!
- Мне неприятен звук колоколов…
- А здесь, где мы стоим, у наших ног,
Где словно сфинкс, встает из моря остров,
Здесь должен возлежать гранитный сфинкс
Из фараоновых земель далёких!
Но, где я сфинкса этого найду?

- Ты там стоишь, где император жил,
Тиберий здесь себе построил вилллу,
Бесценные сокровища его
Времён, навек ушедших, легендарных,
Погребены под этими этим самым домом,
Под виноградником и под часовней,
Где ноги императора ступали
По разноцветным мраморным ступеням,
Их, на твоих глазах, крестьянин старый
Выбрасывал через ограду сада.
А по стенам Тибериеву виллу
Погубленные фрески украшали -
Танцующие фавны и вакханки
С венками на руках и головах.

- Смотри! - сказал он, в море указуя
В прозрачные глубины с высоты. -
А разве не рассказывало Тацит,
Что весть когда печальная пришла
О смерти императора на остров,
Его дворцы посбрасывали в море?

- Хочу я в пропасть прыгнуть и нырнуть,
На дне которой ждут меня колонны!
- В твоей поспешности ни грамма смысла. -
Сказал пришелец, гоомко рассмеявшись,
- Уже, почти, две тысячи их лет
Кораллы одевают паутиной,
И волны зарывают их в песок
Всё глубже, и колонны  подождут,
Когда для них твоё наступит время.

- А как же сфинкс, где я его найду?
- За морем на равнине, далеко
от суетливой современной жизни,
В той стороне, где некогда стоял
Другого императора дворец.
И сфинкса древнего к себе домой привёз
Он с берегов египетского Нила,
Чтобы украсить этим сфинксом сад.
Но от дворца развалины остались,
И глубоко в земле ещё спит сфинкс…
Ищи его во мгле и ты найдешь,
Хотя едва не поплатишься жизнью
За это, но его сюда доставишь.
- Похоже, что ты будущее знаешь,
Как прошлое, возможно даже лучше!

- Я знаю всё. Они неотличимы.
Ни прошлого, ни будущего нет.
- О, не завидую я знанию такому!
- Твои слова тебя, намного старше.
Где ты их взял? - На острове, сегодня!
Простые и приветливые люди,
Что ни читать не могут, ни писать,
Меня живут счастливее гораздо!
Меня - который с  детства напрягал
Свои глаза для обретенья знаний.
И ты, как из твоей я понял речи,
Великий и начитанный ученый!
Как видно, хорошо знаком с латынью -
Цитируешь Тацита наизусть…


Рецензии