К 19 сонету Шекспира

              «Devouring Time, blunt thou the lion's paws»
                William Shakespeare
Повелеваю, властью данной мне:
«О время, жги, круши, лети, свирепствуй!
Пусть гордый Феникс корчится в огне,
Он не откупится затёртой лептой.

В земную плоть вгрызайся, кровь сладка!
Срезай под корень спелые колосья!
Начни свой пир от малого глотка,
И Солнце вздуй, пусть крепче держит посох!

Но берегись приблизиться на шаг
К моей любимой вдохновенной деве!
Её чело не тронет смертный знак,
Она, столь юная, подобна Еве.

А не услышишь, не исполнишь, что же!
Я превращу сонет в бессмертья ложе!

13.03.2025


Рецензии