Про Ангела

Услышал стихотворение по радио. Не знаю ни автора, ни того, кто его читал, даже само стихотворение не запомнил, только сюжет. Так что, это, наверное, нельзя назвать переводом на украинский язык, а скорее стихи "по образу и подобию" услышанного.

Ангелам треба теж часом тихенько заснути...
Тільки вві сні вони дивляться знов в небеса.
Можуть для інших вони навіть гори звернути,
Але для себе лишають лиш серце в сльозах...

Ангели теж часом більше не в силах терпіти
Біль від образ і жорстокії  шрами від зрад...
Але й тоді вони будуть протягати квіти,
Знаючи: небо пробачить, й все буде гаразд...

Ангели теж дуже мріють коханими бути,
Хай не отримать, а тільки подвійно віддать...
Люди з душею своїй можуть швидше позбутись,
Но не з речами, а Ангели - зовсім не так!

Ангелам теж так хотілось про ніжність узнати...
Ні, не про секс, адже він скоро в попіл згорить...
Ніжність — коли ти від дотиків можеш злітати,
Це, як кохану вкривати собой на зорі...

Ангелів можна зустріти в житті дуже рідко.
Дам я пораду, і спосіб цей буде простий:
Ангела як у житті пощастило зустріти,
То ж намагайтесь назавжди його зберегти...


Рецензии