Перевод песни God games из мюзикла Epic

[АФИНА]
Отче, царь наш,
Редко я прошу услуги,
Но пороги обиваю ваши я
В надежде помочь другу, ныне что узник,
Сей
Есть Одиссей


[ЗЕВС]
Богов снисхождение ты ищешь за тем,
Чтобы снять обвинение с недостойных людей?
Ты играешься с громом за-ради царька?
Но раз для дочки жизнь его ценна —
Пусть всё решит игра


Убеди каждого в том, что грек невиновен, —
И он свободен


[АФИНА]
«Каждого»?


[ЗЕВС]
Апполона, Гефеста, Афродиту, Aреса, Геру иль меня.
Слово вам


[АППОЛОН]
Го


[ГЕФЕСТ]
Принято


[АФРОДИТА]
Ха...


[АРЕС]
О, да!


[ГЕРА]
Клёво


[АФИНА]
В деле.


[ХОР]
Апполон!


[АППОЛОН]
Я просто обожал сирен попсу,
А Оди в крысу их заткнул,
Тут он палку перегнул


[АФИНА]
Он пришел к ним без меча,
Они ж бесчинство учиня там,
Сами виноваты в том,
Что потоплен не флот, а весь сиренов род


[АППОЛОН]
Как складно, оправдан!


[ХОР]
Гефест!


[ГЕФЕСТ]
Веру годами куют,
Есть ли резон помочь тому,
Кто умерщвлил кагорту всю?


[АФИНА]
Не забывай, что капитана
Команда первая предала,#
Но лишь одно твое решение
Даст ему шанс семьи оправдать доверие


[ГЕФЕСТ]
Ладно. Оправдан!


[ХОР]
Афродита


[AФРОДИТА]
Ах, как некрасиво
 он поступил:
Вроде мать любил,
Но бросил, косвенно убив


[АФИНА]
Он тогда сражался!


[AФРОДИТА]
Скорее уж нарывался,
 как Циклоп,
Пусть познает боль старушки-матери, урод!


[АФИНА]
Стой!
Знаешь ли этот фрукт?..*


[AРЕС]
Гонишь, Афина, старый трюк?


[АФИНА]
Арес!


[ХОР]
Арес, Арес**


[AРЕС]
Хуже врага —
Главный, что наблюдает,
Как войска истребляют!
Он не сразился со Сциллой,
Даже не пытался убить её!
Прятался как трус в коне
И бил изподтишка,
Избегая столкновения,
Сынишка — ссыкло, весь в него!


[АФИНА]
Рот закрой свой!
Моих друзей
Не смей порочить с полюбовницей своей,
Ты хочешь крови?
Твоя взяла!
Он устроит бойню
Там специально для тебя!


[АРЕС И АФРОДИТА]
Ух, оправдан...


[ГЕРА]
Хэй, детка!


[ХОР]
Гера!


[ГЕРА]
Был и Геракл
В мифах моих,
А чем протеже твой
 меня впечатлит?


[АФИНА]
Он настоящий гений,


[ГЕРА]
Бравада


[АФИНА]
Хорош в ораторстве,


[ГЕРА]
Ну это может и Зевс!


[АФИНА]
Забавный малый?..


[ГЕРА]
Эх...


[АФИНА]
...что ни разу жене не изменил


[ГЕРА]
...оправдан


[АФИНА]
Я выиграла в твоей игре,
Отпусти его!


[ЗЕВС]
Бросаешь мне вызов,
Стыдишь щас меня?
Ну, смелячка,
Я тебе судья!


[ЗЕВС И ХОР]
Гром вердикта огласится,
Правосудие падёт
На главы тех, кто осуждён!


[АРЕС]
...Откинулась?


[Реприза warrior of the mind]
[Он изменит устои:
Будут в почете разум и воля,
Царство ума и верных решений возведет
Воспитанник мой верный


Лидер путь нам проложит,
И сообща мы цели достигнем,
Лучшее завтра с нами построит только
   Разумнейший герой!]



[АФИНА]
Отпустите...
Е~го...





# Египетская сила, я забыла, что правильным будет «предалА», а чтобы был ритм нужно петь «предАла». Даже не знаю, как исправить эту ошибку :(
Оставить как есть?..



* Не совсем поняла, чем именно Афина хотела надавить на Афродиту, но решила, что яблоко раздора вполне подойдёт в этой ситуации (ведь тогда получается, что в Троянской войне и заточении Одиссея виновата именно Афродита)
Или лучше сделать упор на любовные отношения Ареса и Афродиты и вставить фразу «А знает ли твой супруг?»
(Отсылка на миф про сеть Гефеста)


**Арес вмешивается в раунд между Афиной и Афродитой, нарушив правила игры, поэтому его имя созвучно звуку ошибки программы «error»


P. S. Мне довольно трудно дались части Ареса и Афродиты (честно, мне не нравится, как они получились), поэтому потом я их изменю


Рецензии