Синим светом в убранстве

Синим светом в убранстве инея тает зима
Голубые бросая на землю и длинные тени,
Звездная ночь в прохладе морской свежести
Из туманной вуали любуется в зеркале вечности.

Нектаром цветения магнолий и миндаля
Благоухает ранней весной пробуждаясь земля,
Средиземное море с бирюзовой прозрачной водой
Светится жизнью переливаясь из глубины синевой.

Изумрудные листья играют на солнце огнями
Тина морская трепещет под плеском играющих волн,
Розовый шлейф аромата цветущих деревьев
Южной метелицей стелится в золотой ход валторн.

Княжна Татьяна Романова

Winter melts with blue light in the decoration of frost
Casting blue and long shadows on the earth
A starry night in the coolness of the sea freshness
From a misty veil admires in the mirror of eternity.

The nectar of magnolia and almond blossoms
Awakens the earth in early spring
The Mediterranean Sea with turquoise transparent water
Glows with life, shimmering from the depths of blue.

Emerald leaves play with lights in the sun
Sea mud trembles under the splash of playing waves,
A pink trail of aroma of flowering trees
Spreads like a southern snowstorm into the golden course of French horns.

Princess Tatiana Romanova

L'hiver fond dans une lumi;re bleue, orn; de givre
Projetant des ombres bleues et longues sur le sol
La nuit ;toil;e dans la fra;cheur de la mer
Derri;re un voile brumeux s'admire dans le miroir de l';ternit;.

Le nectar de fleurs de magnolia et d'amandier
R;veille la terre au d;but du printemps
La mer M;diterran;e aux eaux turquoises et transparentes
Brille de vie, scintillant dans les profondeurs du bleu.

Les feuilles d';meraude jouent avec les lumi;res au soleil
La boue de la mer tremble sous le clapotis des vagues joueuses
Le sillage rose de l'ar;me des arbres en fleurs
Se r;pand tel un blizzard m;ridional dans le passage dor; des cors fran;ais.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии