Уолтер де ла Мар Немного Звука и Марго

Уолтер де ла Мар  Немного звука.

Немножечко звука -
отрада души.
И скрипки - не скука:
всегда хороши.
Они не гонят браво,
зовя юнцов на бой
во имя славы
в борьбе с судьбой.

Немного звука
мы слышим и в кронах.
Нет шума и стука
в их сучьях зелёных.
Дуб с дубом в дубравах
стоят на ветру
без стычек кровавых,
без тяги в игру.

Нет горя от звука -
не зря пошумит -
пусть чайник, как злюка,
сильней поурчит.
Порой, как станет холодать,
прокипятить - не канитель.
И мать все глюки станет гнать:
уложит в тёплую постель.

Walter De La Mare  Many A Micle

A little sound -
Only a little, a little -
The breath in a reed,
A trembling fiddle;
A trumpet's ring,
The shuddering drum;
So all the glory, bravery, hush
Of music come.

A little sound -
Only a stir and a sigh
Of each green leaf
Its fluttering neighbor by;
Oak on to oak,
The wide dark forest through -
So o'er the watery wheeling world
The night winds go.

A little sound,
Only a little, a little -
The thin high drone
Of the simmering kettle,
The gathering frost,
The click of needle and thread;
Mother, the fading wall, the dream,
The drowsy bed.

Уолтер де ла Мар  Марго

Вот, как явлюсь,
так оглянусь.
Ночь, Месяц, снег.
Морозный дикий свет.
Мои следы - коротенький пробег.
И никого там нет,
хотя бы до поры,
чтоб мне скорей помочь:
убрать мои вихры,
что расплясались в эту ночь.

Walter de la Mare  To Margot

When I go free,
I think 'twill be
A night of stars and snow,
And the wild fires of frost shall light
My footsteps as I go;
Nobody - nobody will be there
With groping touch, or sight,
To see me in my bush of hair
Dance burning through the night.

Вариант.
Уолтер де ла Мар

Вот, как явлюсь,
так оглянусь.
Ночь, Месяц, снег.
Морозный дикий свет.
Мои следы - коротенький пробег.
И никого там нет.
В мозгу возникла хохма:
где ж добрая рука ?
Пускай пригладит лохмы,
что пляшут надо мною трепака !


Рецензии