The Fall of Rome

Падение Рима

Бьёт в пирс отчаянье волны,
И в поле ливень хлещет, злясь,
Повозки, брошенные в грязь,
Пещеры нелюдей полны.

Нося наряд парадный строго,
Фискал разыскивает, лют,
Налоги не платящий люд,
В глуши укрывшийся до срока.

Жрецы обряда ждут от мага,
Любви продажной жрицы спят,
Писакам местным друг лишь свят,
Воображаемый, однако.

Катон пытается к ответу
Призвать их, бунту вопреки,
Но удалые моряки
Хотят лишь жрачку и монету.

Постелька Цезарю близка,
Он пишет как последний раб:
Будь проклят сам удел — сатрап!
На бланке розовом листка.

Нет состраданья в стае, ибо
Птиц краснолапых слышен гам,
Сидят на пёстрых яйцах там,
Где город только жертва гриппа.

Вдали огромных стад химеры:
Оленья поступь так легка
По глади золотого мха,
Бесшумна и быстра без меры.

ВАРИАНТ 2:

Гибель Рима

Волны колотят о пирс и о грот,
Ливень над полем, прорвав облака,
Хлещет забытой телеги бока,
Прячет пещера всяческий сброд.

В тогах нарядных патрициев рой,
Мытари всюду суют длинный нос,
Ведь должникам они вроде заноз,
Прячутся в ямах помойных порой.

В храме обряды, подобные чуду,
Спят проститутки тревожно, как вор,
Ну а поэты ведут разговор
С другом, невидимым прочему люду.

Чуть заторможенный с виду Катон
Шлёт взбунтовавшимся только угрозы,
Но мускулистые злые матросы
Требуют плату, повысивши тон.

Цезарю ложе огромно, хотя
Пишет как клерк мелкий в общем строю:
Я ненавижу работу свою!
Розовый форменный бланк изводя.

Без сожалений людских и обид
Птиц краснолапых зябкая стая,
Пёстрые яйца в гнезде согревая,
Смотрит на город, что гриппом побит.

А на краю у Земли аккурат
Топчут оленьи стада с давних пор
Мха золотого бескрайний простор,
Быстро, легко, не встречая преград.

© Марилов А. В. 2025

Wystan Hugh Auden.

The Fall of Rome

(for Cyril Connolly)

The piers are pummelled by the waves;
In a lonely field the rain
Lashes an abandoned train;
Outlaws fill the mountain caves.

Fantastic grow the evening gowns;
Agents of the Fisc pursue
Absconding tax-defaulters through
The sewers of provincial towns.

Private rites of magic send
The temple prostitutes to sleep;
All the literati keep
An imaginary friend.

Cerebrotonic Cato may
Extol the Ancient Disciplines,
But the muscle-bound Marines
Mutiny for food and pay.

Caesar's double-bed is warm
As an unimportant clerk
Writes I DO NOT LIKE MY WORK
On a pink official form.

Unendowed with wealth or pity,
Little birds with scarlet legs,
Sitting on their speckled eggs,
Eye each flu-infected city.

Altogether elsewhere, vast
Herds of reindeer move across
Miles and miles of golden moss,
Silently and very fast.


Рецензии
Богатый лексикон, яркая образность, интересные рифмы. Как профессиональный переводчик с 6-ти языков, хочу отметить, что у Вас несомненный талант к переводам поэзии! Читаю с неизменным удовольствием!

Владислав Крест   19.03.2025 20:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Владислав!

От профессионала такое слышать особенно приятно.
Шесть языков это невероятно круто.
Я и английский-то не знаю в совершенстве.
Так, понимаю слегка.
А с каких языков переводите?

Пан Терра Нова   20.03.2025 14:15   Заявить о нарушении
Я перевожу с английского, латышского, польского, французского, немецкого языков на русский и с русского, латышского - на английский. Английский - основной, учил с 6 лет.

На мой взгляд Вы скромничаете. У Вас прекрасные переводы! "Дом восходящего солнца" и "Кокаиновая Лил" переведены на 10 баллов!

Владислав Крест   20.03.2025 16:06   Заявить о нарушении
Ничего себе. Какие разные языки.
Как-то по работе надо было полтысячи финских слов заучить.
До сих пор помню. Сами-то слова лёгкие. А вот язык — жесть.
У нас в Ленинградской области треть деревень имеет названия со словами саар, лахта, ранта, похья.
Особенно мне нравится Чёрная Лахта. Микс.
Дом Восходящего Солнца я дважды переводил. В некоторых местах пожертвовал дословными фразами во имя красивости русского звучания.
Даже трижды. Есть женская версия песни (говорят, изначально она и была про девушку)и у неё тоже два варианта.
В одном папашка виноват, в другом муж. Что у героини столь сложная судьба.
Тоже выложу в этом году.
Надо допилить.

Пан Терра Нова   20.03.2025 16:56   Заявить о нарушении
Вдохновения в трудах! )

Владислав Крест   20.03.2025 18:42   Заявить о нарушении
Спасибо. И Вам тоже.
И ещё удачных кадров.
Фото у Вас красивые и нестандартные.
Рижский залив?

Пан Терра Нова   20.03.2025 20:20   Заявить о нарушении
Он самый - Парижский Разлив! )

Спасибо за лестную оценку моего фототворчества и добрые пожелания!

Владислав Крест   20.03.2025 20:32   Заявить о нарушении
Я на берегу Финского живу.
Два километра от дома, триста метров от работы.
Не за что. Интересные фото. И в тему текстов.

Пан Терра Нова   20.03.2025 20:49   Заявить о нарушении
Доводилось бывать на берегу Финского, там у моих родственников дачка, тоже с видом на Финский залив (у троюродных братьев - вместе росли), может быть, Вы даже в одном посёлке с ними и проживаете - тесен мир.)

Жизнь на природе, в современных реалиях - лучшее, что может быть. В летний период, когда на дачу переезжаю, начинаю день с 10-километровых неторопливых прогулок по побережью, наслаждаясь каждым мигом, пытаясь останавливать прекрасные мгновения - несколько тысяч фоток за сезон остаётся на память. Потом заплывы устраиваю - дистанцию на берегу отмеришь, вперёд и вверх.)

В прошлом году расплавался, плавал ежедневно по 2 км, в любую погоду, так заряжает - невесомость и тишина, или борьба с волнами и стихией, в полукилометре от берега - потом не ходишь, а летаешь весь день где-то в астрале, для творчества самое то, да и для здоровья пользительно!

Владислав Крест   21.03.2025 07:55   Заявить о нарушении
Не, я в самом городе живу. Только на окраине. Треть Питера на берегу Финского расположена. Весь Юго-Запад вдоль тянется. В этом районе Башлачёв свой земной путь завершил.
Природа вокруг мегаполиса сохранилась. Я летом в лес хожу. Грибов у нас немерено.
И парки туристами забиты всё лето.

Пан Терра Нова   22.03.2025 00:53   Заявить о нарушении
Понятно. )

Владислав Крест   22.03.2025 07:05   Заявить о нарушении