Под сурдинку

Эквиритмический перевод стихотворения Поля Мари Верлена «En sourdine»

Тише. Не прекословь.
 Под шатром ветвей
 Звук обольстит любовь
 И растворится в ней.

 Душ и сердец печаль
 Из-за томленья чувств
 Кутают сосны в шаль,
 Измяв земляничный куст.

 В неге прикрой глаза,
 Руки сложи на грудь,
 Перенесись в небеса.
 Потом обо всём забудь.

 Доверься шороху трав,
 Ряби рыжих волос.
 Луг по-любому прав
 В брызгах вечерних рос.

 Из буклей дубов и тьмы
 Выпорхнут гаммы нот.
 Что не допели мы,
 То соловей допоёт.

 05.03.2025


Рецензии