Уолтер де ля Мар. Мечта

Не приноси свечей горящих,
Ибо его глаза
Имеют сладких компаньонов,
Где пролегает тьма;
Не приноси свечей горящих,
Иначе улетят -
Его сокрытые виденья,
Печальный кинув взгляд!

Не приноси свечей горящих,
Чтоб ими не спугнуть
Видений опустевших комнат,
Где надвигалась муть!
Над этим грезящим ребёнком
Собравшихся гурьбой,
Он по-серьёзному захвачен
Глубокою мечтой!

Не приноси свечей горящих
К туманным тем глазам,
Что различают меж землёю
И звёздочками там,
Где тЕням пребывать прекрасней -
Воздушной детворе,
Построившей дворцы большие
В небесной синеве!


Reverie

Bring not bright candles, for his eyes
    In twilight have sweet company;
Bring not bright candles, else they fly -
    His phantoms fly -
Gazing aggrieved on thee!

Bring not bright candles, startle not
    The phantoms of a vacant room,
Flocking above a child that dreams -
    Deep, deep in dreams, -
Hid, in the gathering gloom!

Bring not bright candles to those eyes
    That between earth and stars descry,
Lovelier for the shadows there,
    Children of air,
Palaces in the sky!


Рецензии