Уолтер де ла Мар Мечты
Не подходи к сынку с огнём.
Он в сумерках не одинок,
а поглощён забавным сном:
и вот спугнёшь тот сон невпрок -
так он умчится наутёк !
Свеча прогонит темноту,
и станет комната пуста.
Как возвратишь сынку мечту,
что увлекала неспроста
дитя в чудесные места ?
Не подходи к нему с огнём,
когда во сне он видит мост,
ведущий сказочным путём,
не то в Зюйд-Вест, не то в Норд-Ост -
с родной Земли до дальних Звёзд !
Walter de la Mare Reverie
Bring not bright candles, for his eyes
In twilight have sweet company;
Bring not bright candles, else they fly -
His phantoms fly -
Gazing aggrieved on thee!
Bring not bright candles, startle not
The phantoms of a vacant room,
Flocking above a child that dreams -
Deep, deep in dreams, -
Hid, in the gathering gloom!
Bring not bright candles to those eyes
That between earth and stars descry,
Lovelier for the shadows there,
Children of air,
Palaces in the sky!
Свидетельство о публикации №125030400120