Плач подкаблучника Билингва
Steps - my wife wanders here
And gives me a painful service,
When she is pleased with me
Oh, my faithful one, sharp your character is!
Gleaming with an iron compass,
How coldly you close the circle, miss,
Not heeding useless excuses.
You have hung on me a bunch of mortgages,
The strict motives of your scandals,
And - wise one - you milk my success
Non-stop, while I am still mobile.
Someday - from tears, from darkness,
From the poor pressure in vain
The beautiful features of our acquaintance
Will appear and dissolve again.
По кімнатах моїх який рік
Звучать кроки — дружина моя бродить,
Дарує мені болісний опік,
Коли буваю іноді їй до вподоби.
По кімнатах
О благовірна, як твій характер крутий!
Поблискуючи циркулем, залізним
Як холодно замикаєш коло ти,
Не прислухаючись до виправдань марним.
Навісила ти купу іпотек,
Твоїх скандалів суворі мотиви,
І - мудра - ти доїш мій успіх
Поки ще я жИвий.
Коли небудь із сліз та темряви,
З бідного тиску колишньОго
Знайомства нашого чудові риси
З'являться та розчиняться знову.
Свидетельство о публикации №125030200953