Перевод моего стихотворения Серединка зимы на бенг
Легкою россыпью падал, кружился, кружился,
На землю ложился периною белою снег.
Крещенский мороз устоялся, венчая зимы серединку,
В наряд серебристый зеленые ели одел.
Осины застыли угрюмые, хмурясь стояли.
Их призрачный вид настороженно все созерцал.
И ветки тяжелые по-стариковски скрипели,
А воздух морозный, при этом, крепчал и крепчал.
Жилые дома нахлобучили снежные шапки,
Из труб выдыхают, как курево, столбиком дым.
В каминах горят и искрятся поленьев охапки
И лижет стекло языками своими огонь.
Уже близится день - день Святого Крещения!
Разгулялась зима, закрепляя морозом права.
Она в белой фате, в наряде невиданно-сказочном
Заметает следы и на окнах плетёт кружева.
@Нина Степанова
Переведено на бенгальский:
Sk Alamgir Hossain;
;;;; ;;;;;;
;; ;;; ;;;;;;;;; ;;;;, ;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;;;;,
;;;; ;;;;-;;;; ;;;;; ;;;;;; ;;;; ;;;;
;;;;;;;;; ;;; ;;;;; ;;;; ;;;;, ;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;,
;;;; ;;;;;; ;;;; ;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;.
;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;, ;;;;;; ;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;; ;;;;
;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;; ;;;; ;;;;;;;;
;;; ;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;; ;;;;;; ;;; ;;;,
;;; ;;;;;;; ;;;;;, ;;; ;;;;;, ;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;; ;;;; ;;;;
;;;;;; ;;; ;;;;; ;;;; ;;;,
;;;; ;;;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;;
;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;; ;;;;; ;;;
;; ;;;; ;;; ;;; ;;;;; ;;;;;; ;;;;;;
;;;;; ;;;;;;;;; ;;;; ;;;; - ;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;!
;;;;;; ;;;;;;;; ;;;; ;;;;, ;;;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;
;;;; ;;;; ;;;; ;;;;; ;;;, ;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;
;; ;;; ;;;;;;; ;;;; ;;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;; ;;;; ;;;;;
Свидетельство о публикации №125030200908