Снежный шар. 60. Наш вальс
Каждый раз , когда я слышу старинный вальс, я вижу нас…как будто это происходит сейчас…
Аллея, усыпанная осенним листьями, солнце оставляет золотую пыль на краешках листьев и на кончиках ресниц, кружево платья оттеняет темный бархат, скрывающий фигуру и подчеркивающий изгибы, а вуаль на роскошной шляпке позволяет спрятать взгляд от посторонних…
И ты в офицерской форме… Мужчина созданный из чести, доблести, верности и любви…
Сдержанность и страсть, электричество на кончиках пальцев и молнии, попадающие в сердце…
…уходя, ты обещал вернуться…
…а я похоже скучаю по тебе с тех времён…
Интересные факты:
В 1909 году на гастроли в Россию прибыл весьма талантливый и популярный композитор, музыкант и дирижёр Арчибальд ДЖОЙС (1873-1963)
Он считался у себя на родине в Англии "королём вальсов". Вальс "Осенний сон" был написан им в 1908 году.
К его приезду уже были изданы, причём не малыми тиражами, и ноты и грампластинки, что конечно же только способствовало популярности этого вальса, который в оригинале носил название "Songe d'Automne / Autumn Dream". Не менее популярны были и другие его вальсы - "Грёзы любви", "Воспоминание" (1909), "Мечты" (1911)
Князь Фёдор Николаевич КОСАТКИН-РОСТОВСКИЙ (1875-1940) - поэт и публицист, переводчик, полковник, военный корреспондент Первой мировой войны в 1913 году написал первые стихи, которые были положены на музыку вальса "ОСЕННИЙ СОН". Такие чудные стихи были посвящены баронессе Ольге Николаевне ТАУБЕ.
ОСЕННИЙ СОН
Старинный вальс
Музыка А. Джойса
Слова Ф. Касаткина-Ростовского
Тучи низко кружат над садом,
Ветер, воя, бьет в окно…
Сердце, тоскуя, плачет о прошлом,
Призрак счастья исчез давно.
Опустел наш сад, и напрасно взгляд
Ищет солнца луч в серой дали.
Кончен сон златой, плачет сад пустой,
И в ответ ему сердце щемит.
Скрылись чудной грезы виденья,
Упоенья, нега весны,
Радость свиданий, пыл увлеченья,
Унесли вас осенние сны…
Друг мой, где ты? Прежней сказки
Нежной страстной, хоть миг верни;
Своей лаской, как луч, ясной,
Сердца сумрак ты озари.
Друг мой, где ты? Призыв страстный
До рассвета звучит, как стон,
Но напрасно жду ответа, -
Кончен светлый сон.
Тучи низко кружат над садом,
Сильный ветер гонит листы…
Сердце, тоскуя, плачет о прошлом,
Унесли всё осенние сны.
1913.
Федор Николаевич Касаткин-Ростовский (1875 — 1940) - русский поэт, публицист, автор гимна Добровольческой армии, участник Первой мировой и Гражданской войн. Происходил из старинного княжеского рода. Окончил Пажеский корпус (1895), служил в лейб-гвардии Семеновском полку. В 1907 г. произведен в капитаны. В 1900 г. под псевдонимом Ф. К. Р. опубликовал свой первый сборник "Стихотворения". Всего, в период 1900 - 1917 гг. выпустил 4 стихотворных сборника, в которые вошли стихи, поэмы, переводы и пьесы в стихах. В 1913 году впервые переложил на русский язык вальс Арчибальда Джойса «Осенний сон». С началом Первой мировой войны добровольно вернулся на службу в Семеновский полк. Был ранен и несколько раз контужен. В 1916 г. произведен в полковники. В 1917 г. вышел в отставку. В 1918 г. вступил в Добровольческую армию после того, как большевики убили его мать, брата Николая и сестру Софью в их имении в Чернянке. Участвовал в Гражданской войне в составе Вооруженных сил Юга России, служил в Сводно-гвардейском полку, написал гимн Добровольческой армии «Трехцветный флаг». В 1919 г. возглавлял подпольную офицерскую организацию в занятом большевиками Киеве. С 1920 г. - в эмиграции. До 1923 г. жил в Югославии, затем переехал во Францию. Принимал активное участие в общественной жизни русской эмиграции. В 1928 г. основал Русский интимный театр, в котором ставились и пьесы его собственного сочинения. Продолжая литературное творчество, переводил на французский язык сказки А. С. Пушкина. Скончался в пригороде Парижа Сен-При. Был похоронен на местном кладбище, но позднее его прах был перезахоронен на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.
Одним же из первых исполнителей песни "Осенний сон" был эстрадный, бывший оперный певец из Санкт-Петербурга Юрий Спиридонович МОРФЕССИ (1882-1957).
Лидия Андреевна РУСЛАНОВА (1900-1973) в конце 30-х она долго и настойчиво упрашивала поэта Василия Ивановича ЛЕБЕДЕВА-КУМАЧА (1898-1949) написать для неё новый, более лиричный вариант песни "Осенний сон".
Слова: Василий Лебедев-Кумач
Ветер осенний листья срывает,
Вся природа грусти полна.
Только надежда не умирает —
Сердце знает: придет весна.
И печали, и ненастья —
Все, как дождь осенний, пройдет.
Будет радость, будет счастье,
И горячее солнце взойдет!
Полно вам плакать, клены, березы,
Старых листьев вам не собрать.
Полно ронять вам крупные слезы,
День весенний придет опять.
Скоро минует осень разлуки,
Лист зеленый вырастет вновь,
Вновь обоймут нас милые руки,
Будет радость, придет любовь.
Существует и третий вариант песни "Осенний сон" на стихи советского поэта Вадима Евгеньевича МАЛКОВА (1912-1994). Этот вариант наиболее известен в исполнении народной артистки СССР Людмилы Георгиевны ЗЫКИНОЙ (1929-2009).
ОСЕННИЙ СОН
Слова В. Малкова
Снова кудри клёна желтеют,
Ранний иней тронул виски...
Кружатся листья в тихой аллее,
Расстилая ковёр тоски.
Этот старый вальс
Слышал много раз,
И опять он звучит
В этот вечер.
Льётся грустный вальс,
В этот тихий час
Вспоминаю далёкие встречи.
Снова слышу в сердце смятенье,
Рано тронут золотом клён.
И напевает ветер осенний
Вальс старинный "Осенний сон"
В этот вечер в ритме вальса
Мчатся пары, весело кружатся.
Вечно юный, звнокий лёгкий,
Вальс старинный льётся волной.
В этот вечер с первой встречи
С нашим вальсом каждый подружится
И напев его знакомый
Унесёт с собой.
В переулке, с детства знакомом,
Где когда-то был я влюблён,
Льётся из окон нового дома
Вальс старинный "Осенний сон"
Композитор Матвей Исакович БЛАНТЕР (1903-1990), памятуя о неимоверной популярности, аранжировал мелодию своей песни "В ЛЕСУ ПРИФРОНТОВОМ" под вальс "ОСЕННИЙ СОН", слушая который наплывают самые тёплые воспоминания и ностальгия, но сказать лучше, чем это сделал поэт Михаил Васильевич ИСАКОВСКИЙ (1900-1973) всё равно не получится!
"Под этот вальс весенним днём
Ходили мы на круг,
Под этот вальс в краю родном
Любили мы подруг.
Под этот вальс ловили мы
Очей любимых свет.
Под этот вальс грустили мы,
Когда подруги нет".
Свидетельство о публикации №125030108088
Игорь Апрельский 02.03.2025 16:21 Заявить о нарушении
И вы меня простите...
Наталия Романовская-Степ 02.03.2025 20:50 Заявить о нарушении