По мотивам стихотворения Мигеля де Сервантеса Саав
В любовном море полутёмном,
не различая берегов,
бродил мой челн, надежды полный...
Искал ли я друзей... врагов?..
Одно лишь Солце воссияло
пред взором пламенным моим...
К нему стремиться сердце стало,
пренебрегая всем иным...
Но темнота сокрыла Солнце...
Надежду погрузив во мрак...
Я горечи испил до донца...
И испытал вселенский страх...
Молю - восстань... восстань, Светило!
И светом чистым озари
все то, что было так любимо...
Свети с зари и до зари...
Рина Феликс
"Marinero soy de amor..."
- Marinero soy de amor
Y en su pielago profundo
Navego sin esperanza
De llegar a puerto alguno.
Siguiendo voy a una estrella
Que desde lejos descubro.
Mas bella y resplandeciente
Que cuantas vio Palinuro.
Yo no se adonde me guia,
Y asi navego confuso,
El alma a mirarla atenta,
Cuidadosa y con descuido.
Recatos impertinentes,
Honestidad contra el uso.
Son nubes que me la encubren
Cuando mas verla procuro.
!Oh clara y luciente estrella
En cuya lumbre me apuro!
Al punto que te me encubras,
Sera de mi muerte el punto.
(Miguel de Cervantes. 1547-1616)
Свидетельство о публикации №125030102206