Thorns of Fire
Перевод On Thorns I Lay “Thorns of Fire”
Пламя поднялось сильнее.
Дым небеса заволок.
Крики звучат всё страшнее.
Всполох судьбу нам предрёк.
Мы разрушаем природу.
Губим порядок её.
Дерзость несёт нам невзгоды.
Ярость Земли нас убьёт
Грязных, слепых и холодных.
Каясь лишь, можем в огне
Грех искупить свой природный.
Выхода более нет:
Нам не помочь. Невозможно
Чем-то кого-то спасти
Душит всех дым. И так тошно.
Реки, деревья, цветы.
Жизни источник - оковы.
Общество - медленный яд.
Разум надменный, суровый.
Каждый тщетою объят.
Проклят и слабый и сильный.
Час самый тёмный настал.
В яме томимся могильной,
В ней мы уже навсегда.
Жизни ростки поглощая,
В гибельный пламень идём
Засуха всё убивает,
Смерть подступает с огнём,
Бури несут наводненья,
Тяжко нам стало дышать.
Тише! Чуть слышно знаменье:
Голос природы взывать
К людям устал из-под праха
Мерзости и нечистот.
Слёзы над жертвами краха
Льём и не видим исход,
Жизнь и мечты оставляя…
Схватка до ночи с утра:
Страшно, но всё ожидаем
Мы очищенья, борясь,
Ради детей и их блага.
Чувствуй дыханье ветров,
Силу в живительной влаге,
Главный из многих даров -
Жизнь, чтоб начать её вновь…
Свидетельство о публикации №125030102140