Величка Николова - Литатру 1

Величка Николова - Литатру 1
Свако даjе другима оно што носи у срцу

25г. Веселинка Стойкович за книгата Поетични струн
Величка Николова -Литатру 1
Веселинка Стойкович 21 февраля 2025 года в 00:08
http://stihi.ru/2025/02/21/3831

.
Здраво, моја Вели.
Што ћеш, живот... моја Вели!
.
Мила Вели, књига је стигла и велико ти хвала!!! И сада ми сузе иду...
.
Даћу је у библиотеку, а ти чувај тај примерак,
ако хоћеш, не бих да се оптерећујеш слањем, за неку прилику.
Могу да урадим копију књиге.
.
Мила Вели, Бог те чувао!
Са великом захвалношћу, с љубављу, са добрим жељама, моја Вели,
Веси

...

Величка Николова -Литатру 1 21 февраля 2025 года в 12:07
Благодаря ти сърдечно, мила Веси!

С обич и дружески прегръдки - Величка!
...
...


ТВОРБИ НА АВТОРА, ПРЕВЕДЕНИ ОТ БЪЛГ. НА СРЪБСКИ ЕЗИК

От ВЕСЕЛИНКА СТОЙКОВИЧ – ПРЕВОДАЧ И ПОЕТ



1). Една част от преводите са в четириезичната книга –
„ Слънце, целуни ме по очите”
2). В книгата „Поетични струни” са част от следващите ; преводи:

НЕ СЪМ НИ ДЯВОЛ, НИ СВЕТИЦА
Автор: Величка Николова - Литатру1
 
Сред буря от греховни страсти
пак блесна хоризонт лъчист
и аз отново казвам: -Здрасти!
И търся твоя поглед чист.

Не съм ни дявол, ни светица,
а любовта ми си ми ти.
Прибрах крилата си на птица.
Не ме прогонвай с: - Отлети!

Виж, птиците в любов се вричат,
а вятърът край тях свисти…

Чак днес разбрах, че те обичам
и моля от сърце: - Прости!


Превела от български на сръбски език:

Нисам ни ђаво, ни светица

Сред буре грешних страсти
опет блесну хоризонт светли.
И ја изнова кажем – Здравo!
и тражим твој поглед бистри.
Нисам ни ђаво, ни светица,
а ти си моја љубав искрена.
Домогох се крила птичјих,
не прогони ме с: – Одлети!
Видиш,
птице се заветују у љубави,
а ветар крај њих звижди…
И данас,
разабрах и данас да те волим,
и молим из срца: – Опрости!

Са бугарског на србски језик: Веселинка Стојковић

© Copyright: Величка Николова -Литатру 1, 2021
Свидетельство о публикации №121032004572

.
Основата на живота
Автор: Величка Николова -Литатру 1

Основата на живота на човечеството
не са алчността и подлостта,
а любовта.
          Алчността и подлостта убиват,
          а любовта възражда.

                …

Автор: Величка Николова Литатру 1
Са бугарског на србски језик: Веселинка Стојковић
Основа живота

Основа живота човечанства
нису алавост и подлост,
него љубав.
      Алавост и подлост убијају,
      а љубав препорађа.

(Са бугарског на србски језик: Веселинка Стојковић)

© Copyright: Величка Николова -Литатру 1, 2020
Свидетельство о публикации №120050804034


.
За бракът и приятелството
Автор – Литатру

Бракът и приятелството са вечни,
ако се основават на взаимна честност,
взаимно уважение и взаимна обич!

Автор – Величка (Литатру)
19.11.2019 г.



О браку и пријатељству
Са бугарског на србски језик: Веселинка Стојковић

Брак и пријатељство су вечни,
ако се заснивају на узајамној искрености,
узајамном уважавању и узајамној љубави!

19. 11. 2019.


© Copyright: Величка Николова -Литатру 1, 2019
Свидетельство о публикации №119100102259



Какво е животът
Автор - Литатру1

Животът е сладка любов.
Хората сами си го вгорчават.
*
.

Са бугарског на србски језик: Веселинка Стојковић
Шта је живот
Живот је слатка љубав.
Људи си га сами загорчавају.

(Натюрморт - худ. Величка Николова - Литатру1)

.

Превод на сръбски език
От Веси стойкович:
Љубав и поезија

Љубав је поезија.
Колко подобар поета си,
Толко је посилна љубав ти.
Остало је живуркање.



Любов и поезия
Автор - Величка Николова - Литатру1


Любовта е поезия.
Колкото по- добър поет си,
толкова по- силна е любовта ти.
Останалото е живуркане.





ПРЕВОДИ
на български от сръбски език,
НАПРАВЕНИ ОТ ЛИТАТРУ
От творби на Веселинка Стойкович:
********************************
Пун месец
Автор –Веселинка Стойкович
Искрице

јулска топла ноћ
пун месец под бескрајем
труба врањанска

срб-бг – превела - Величка Николова – Литатру1

Юлска топла нощ
Лунен диск под безкрая
Тромпет Вранянски


Смисълът на живота
(Втори афоризъм, сентенция)
Автор - Величка Нитолова - Литатру1:

Смисълът на живота не е в демонстрация на мускули,
а в демонстрация на разум, обич и добронамереност!


*


Смысл жизни

Превод на руски: Раиса Ворфоломеева

Смысл жизни не в демонстрации мускулов,
а в демонстрации разума, любви и добрых намеренностях!
 
31.01.2022

© Copyright: Величка Николова -Литатру 1, 2022
Свидетельство о публикации №122013107918


Не искам
Автор – Величка Николова – Литатру1

Не искам любов да рисуваш
в небето, пясъка или земята.

Аз искам с мен да палуваш,
в сърцето мое и вовек в душата.

неделя, 18 ноември 2018 г.



(превод от български на сръбски език - Веселинка Стойкович



Не желим љубав да сликаш
на небу, песку или земљи.

Ја хоћу са мном да пливаш,
у срцу мом и навек у души.
..........................

... и още много взаимни преводи...

Величка и Веселинка  (((((((((((Благодаря, мила Веси!)))))))))))


Рецензии
Мила Веси, благодаря от душа и сърце!
С обич и уважение!

Лит

Величка Николова -Литатру 1   01.03.2025 16:04     Заявить о нарушении