Альбер Мера Другой я не полюблю...

Другой я не полюблю...
Женщина, не любя,
Душу отдаст свою,
Чтобы забрать у тебя.

Нельзя нам позволить вдруг,      
Как не горит в нас страсть,
Узам их хрупких рук
Всю нашу жизнь украсть.

Крохи любви собрав,
Цепи куём опять.
Губ женских яд впитав,
Краха не избежать!

Отрывок из «Прощание» , 18;73

Перевод с французского

Albert M;rat  (1909-1940)
Je n'aimerai jamais que toi…


Рецензии