Бессмертие. Перевод с английского

Автор стихотворения Immortality — американская поэтесса Клэр Харнер (1909-1977)

На могилу мою не ходи
И не плачь, не рыдай по мне.
Ты думаешь, я в ней, поди,
А меня там нет в помине.

А я там, где шумят ветра,
А я — тихий снег с утра,
В колосьях хлеба — бодрящий луч,
И легкий дождь из осенних туч.

Чуть свет, проснёшься в тишине,
Я стаей птиц промелькну в окне,
Взмахну крылом, улетая прочь
Туда, где день сменяет ночь.

А ты … ты не плачь, и слезу сотри
На счёт три. И всё, и не вой.
Я не в могиле, я здесь —
С тобой.

Москва, 2024


Рецензии