Три миниатюры из Элизабет Дженнингс

ЗИМНЯЯ ЛЮБОВЬ

Я отдаю любовь мою зиме
Пусть сердце будет в мире и покое
Смакуя удовольствие доколе
Весна не участит дыханье мне
А лето доведёт до жаркой дрожи.
Зимою таю я снежинкою на коже.

***

Winter Love

Let us have Winter loving that the heart

May be at peace and ready to partake

Of the slow pleasure Spring would wish to hurry

Or that in Summer harshly would awake,

And let us fall apart, O gladly weary,

The white skin shaken like a white snowfake.

ФАНТАЗИЯ

Я деревом безлиственным стою
Взлететь не в силах — я без перьев птица
Я плачу — не могу остановиться
Оплакивать мне впору жизнь мою

Я плачу потому что стала нищей
Без перьев без листвы протянута рука
Три образа моих растут всё выше выше
Но не из-за любви наверняка.

***

Fantasy

Tree without a leaf i stand
Bird unfeathered cannot fly
I a beggar weep and cry

Not for coins but for a hand

To beg with. All my leaves are down,
Feathers flown and hand wrenched off
Bird and tree and beggar grown
Nothing on account of love.

ЯРОСТЬ ЛУНЫ

Тяжёлой головой упасть
На деревянный стол,
И снами насладиться всласть,
Покуда сон тяжёл,

Пока рука моя сама
Не обрела покой
На строчках старого письма
Под яростной луной.

***

Rage of the moon

Rest, heavy head, on the wood
Of the good old desk-stand.
Dreams must be understood
And the right hand

Feels for purchase upon
A fine, old, open page
Of writing lit by the moon
And it's light rage.


Рецензии
Мне понравилось, Семён! А пошто без запятых?
Или уж совсем без них, или как положено:)
Зелёная!

Савельев   28.02.2025 10:34     Заявить о нарушении
Сергей, в оригинале совсем без запятых, оттуда и к нам пришла эта манера:)

Семён Кац   28.02.2025 14:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.