Отвергнутая любовь

Есть у меня один приятель. Причём не просто приятель, а принц из Абу-Даби.
Я, собственно, не хотел хвастаться своими знакомствами со знатью, но, поскольку рассказ имеет непосредственное отношение к этому человеку, я должен рассказать почтеннейшей публики как мы познакомились.

По образованию я математик, да и по работе тоже. Но тяга к поэзии у меня с самых юных лет. Причём, не только к русской, но и западной, китайской и ближневосточный. Хотя скажу вам честно, что кроме английского и испанского и арабского других иностранных языков я почти не знаю.

Приходится пользоваться подстрочниками или переводами.

Так вот, однажды, в Абу-Даби было большое культурное событие -  месячник российской и Абу-Дабийской  поэзии.
Я как раз в это время в Абу-Даби отдыхал. В программе месячника были доклады про взаимое проникновение двух культур, про самобытность поэзии и прочую хрень.

И еще желающие со сцены читали свои стихи.

Ну, естественно, как только я узнал о мероприятии, так сразу туда и пошёл. На правах гостя. По блату то есть.

К ему удивлению, там оказались не только поэты, но и знать.

У них так положено, что на каждом мало-мальски заметном культурном событии, должен присутствовать представитель правящей династии. Ну это чтобы не обвиняли в отрыве королевской семьи от народа.
Во  время фуршета мы и познакомились.

Вообще-то арабам (мусульманам) пить не полагается, но на фуршетах они все там пьют. Есть какая-то специальная молитва, фуршетная, которая способствует мгновенному отпущению алкогольного греха. Говорят, что работает очень хорошо.
Я показал этому принцу несколько своих переводов на арабский и с арабского.

Принц тоже оказался поэтом

И он мне кое-какие свои стихи показал.

По-русски он говорить не может, так что мы с ним говорили на двух языках: то по-английски то по-арабски. Очень приятный молодой человек лет 35 ему. Когда мы немножко выпили, он мне сказал: «Теодор, есть у меня мечта одна - познакомиться с хорошей и красивой русской поэтессой.

Есть у меня в гареме разные женщины, а вот ни одной русской поэтессы никогда еще не было. И у братьев моих тоже. А мне про них, этих поэтесс, только хорошее говорили..."

Ну я его и поддержал, говорю мол, правильно, у нас женщина и коня на скаку остановит и в горящую избу войдёт.
Насчёт избы его информация не заинтересовала, а вот насчёт коня ещё как.

У арабов к коням такое же трепетное отношение как и к верблюдом. У них только синонимов к слову конь 500 слов. С принцем мы быстро подружились и он пригласил к меня к себе домой.  И в особый королевский сад тоже.

 А тут мои каникулы закончились, мы е-мейлами  обменялись и я уехал.

И вдруг месяц назад я получаю от него письмо вот такого содержания: "Дорогой Теодор. Я почти осуществил свою мечту. Встретил ту русскую поэтессу, о которой столько думал в последнее времы.

Представляешь, наши московские агенты прислали мне стихотворение русской поэтесы, которая собирается в Абу-Даби, чтобы познакомится с принцем.
Вот оно.
http://stihi.ru/2023/02/01/9052

Я конечно страшно разволнавался и очень захотел с ней познакомится.

Но ты знаешь мои принципы, я хочу чтобы женщина полюбила меня не за мои деньги и положения, а просто за то какой я человек. Я так волнуюсь что даже не могу описать тебе встречу с поэтессой в прозе. Я написал стихотворение. Из него ты все узнаешь.

Искренне твой,

Эфенди Абу ибн Саид.

Главный визирь Абу-Даби. "

Отвергнутая любовь.

Я эфенди Абу ибн Саид
Главный визирь эмира Дубая
Я не стар и прекрасен на вид
И тем паче когда улыбаюсь.

У меня есть деньги и власть
А у жен моих нежные груди
Я рифмую арабскую вязь
И в пустыню скачу на верблюде.

Только к сонму любовниц моих
Я мечтал получить бы в довесок
Дам по-русски слагающих стих
Ну хотя бы одну поэтессу.

И тогда я велел погранцам
Чтоб как только приедет поэтка
Привести её к саду отца
Ну а там попадёт птичка в клетку.

Я с ней буду и нежен и тих
Будут деве я предан по рабски
Напишу ей божественный стих
Не по-русски, так хоть по арабски.

Я неделю с терпением жду
Вдруг звонят по полудню примерно
Дескать дева гуляет в саду
И она грациозней чем серна.

Прихожу, наблюдаю тайком
Вижу дева прекрасней чем пери
И решил: «наряжусь стариком
И ее бескорыстность проверю

Хоть и славно о ней говорят,
Как узнать, а вдруг нету души в ней?
Что ж, надену беднее наряд
И проверю девчонку на вшивость.

Коль оценишь поэмы мои
Даже если я бедно одетый
И полюбишь меня – не таи
Раструблю я о счастье по свету.

Нам негромко светила луна
И беда тут случилась большая
На меня поглядел она
И сказала – с бомжом не якшаюсь!

Я с улыбкой вручил ей сирень
Только тут вдруг девчонка взбесилась:
-Отвяжись от меня старый хрен!
И немедля вернулась в Россию.

Вот, собственно и все. Принц очень популярен в народе и все желают ему удачи в его любви. Что он сделал не так? Можно ли исправить сложившуюся ситуацию? Мне нужны ваши советы, особенно от женщин поэтесс.
В это трудное для нашей родины время, когда море врагов ополчилось против нас, мы особенно ценим дружеское отношение дубайцев к России. Давайте сделаем все возможное, чтобы любовь принца не осталась неразделенной, а напротив, расцвела бы и в сердце его русской избранницы.

Тео


Рецензии
Слог как всегда прелестен!
Темка… так себе! Застряла в зубах!
Надо переходить на 4 уровень!)

Тео! Ну почему ты не пишешь о крокодилах? Лучше в прозе!

Обнимаю!
Я.

Наталья Шуринова   04.03.2025 09:03     Заявить о нарушении
Наташенька, тема любви бессмертна!
О крокодилах когда-нибудь напишу, спасибо!
Обнимаю -- Твой Тео

Тео Ванин   05.03.2025 07:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.