Эрато
Отцом духовным – Купидон игривый,
Что нежную вуаль учтивых строк
Набросит, и польётся хрупкий слог
В сады поэзии, сплетаясь с песней лиры!
Блуждая меж цветов под солнцем снов,
Что дарит им тепло! Нектар гармоний
Сочится в чаши легкокрылых строф,
Снимая с тех красот ночной покров,
Отринув чопорность дворцовых церемоний!
В садах, где сластью юной льётся страсть,
Где спит сокровище, которое бесценно,
Молчание, вкусив хмельную власть,
К святым её дарам стремясь припасть,
Взывая к милостям Венеры, откровенно!
Ей светом солнечным – Зефира поцелуй,
Что помнит нежные Алкея серенады;
Родник Нарцисса переливом струй
Поёт любви: «Расти, живи, ликуй!..
Хвала цветам божественного сада!..».
Божественной десницей в дар певцам
Воздвигнута на лозах птицей певчей
Та красота, что старцам и юнцам
Врата чудесные откроет, как гонцам,
От душ людских к Олимпу жизни вечной!
Картина: Giuseppe Bezzuoli (1784 – 1855). Venere nella conchiglia
Свидетельство о публикации №125022607168
Вы - "бриллиант" Поэзии!
Ни один из поэтов не в силах написать так как Вы, Евгений!
Чувствую что в Вас живёт Душа "прошлых столетий", гармонично излагая замысел Поэта!
Неоценимое произведение!
Успехов Вам на поэтическом поприще, и будьте Здравы!
С искренним уважением к Вам - Елена.
Калужских Елена 06.03.2025 10:35 Заявить о нарушении