Artur Miedzyrzecki - Nekrolog

   Artur Miedzyrzecki (1922-1996)

            Nekrolog
("Koniec gry", Warszawa, Czytelnik, 1987)


      Артур Мендзыжецкий

               Некролог

Он знал, как сделки заключать —
Да вот себя не смог продать.

Он знал, как нужно словом жечь —
Да упускал постичь иную речь.

Он мог ко многому взметнуться —
Да не успел к себе вернуться.

Любовью жизнь была его полна —
Да жизнь была не столь длинна.

(За неимением польского оригинала русская реконструкция выполнена по английскому переводу.)


+
Перевод Stanislaw Baranczak & Glare Gavanagh
("Polish poetry of the last two decades of communist rule", Northwestern University Press, 1991:
   Obituary
He knew how to barter
But he couldn’t sell himself
He knew how to have his say
But he listened with just one ear
He could go to great lengths
But he couldn’t get back
His love was larger than life
But his life was very small


Перевод А. Базилевского (изд. "Вахазар", 2009):
Некролог
Он умел кой-на-что решиться
Но не умел продаться
Умел сам себе сказать
Не умел выслушать до конца
Умел двоиться троиться
Да не умел себя выбрать
Умел любить больше жизни
А вот жить не умел


Рецензии