Кристиан Моргенштерн. Кальсоны
Heilig ist die Unterhose,
wenn sie sich in Sonn und Wind,
frei von ihrem Alltagslose,
auf ihr wahres Selbst besinnt.
Froehlich ledig der Blamage
steter Souteraenitaet,
wirkt am Seil sie als Staffage,
wie ein Segel leicht geblaeht.
Keinen Tropus ihr zum Ruhme
spart des Malers Kompetenz,
preist sie seine treuste Blume
Sommer, Winter, Herbst und Lenz.
Christian Morgenstern
Кальсоны
Счастье реющим кальсонам
на просушке в солнцепёк
в голь житейского резона
жития намыслить– впрок:
старый, ещё справный парус,
флаг раздвоенный что грудь
мнит себе небесный ярус,
где былое вдруг вернуть.
Панегирик не кальсонам–
солнцу, ветру, небесам:
на помочах всесезонно
мало что учудишь сам.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №125022504729