Любовь дается раз

                На стих   Татьяны 112" Бон суар" в переводе
                с французского "Добрый вечер"
                С благодарностью и признательностью Прекрасной
                Поэтессе и Человеку с большим сердцем.

Любовь дается раз, я в это свято верю,
В душе пылает огненный костер.
Когда всего одно прикосновенье,
Пленяет разум и туманит взор.

Вновь прикоснусь к твоей  руке незримо,
С волнением от близости твоей.
Смотрел ваш взгляд проникновенно,
Нет ничего прекрасней и нежней.

В сиянии сверкающих свечей,
Скользим едва касаемся паркета,
В так музыки  Создателя парим,
Сердца влюбленных говорят об этом.

Перстами очень нежно прикасаясь,
Тобой одною восхищаюсь  вновь.
Вселенная желанья исполняет,
И дарит нам святую вечную любовь.

Любовь дается раз, я в это свято верю,
Когда в ночи твой нежный взгляд пленит,
Идем вдвоем, одни во всей Вселенной,
И музыка любви в тиши для нас звучит.


Рецензии
Да, весьма искромётно и красочно написано. Хотя я не вполне уверен, что любовь действительно приходит лишь один раз за жизнь. Впрочем, возможно, что у кого-то именно так. Но не у всех это точно. Удачи.

Александр Онищенко   08.03.2025 13:32     Заявить о нарушении
Приятно получать теплые отзывы. Спасибо большое.
Любовь дается только раз, важно узнать, почувствовать.
Ее сестра влюбленность,это причинно следственная связь, которую можно
отследить по новому прекрасному произведению.
Желаю счастья, целостности и взаимной любви. Берегите друг друга.
С уважением

Наталья Климас   08.03.2025 18:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.