В осенних деревьях спит северный ветер
В осенних деревьях спит северный ветер,
как тучка на небе, все странствую я,
нет доли несчастнее, может, на свете,
чем служба чиновничья в дальних краях.
Подушкой бамбук мне бывает порою,
от щебета птиц просыпаюсь чуть свет,
хотел бы я службу оставить, не скрою,
уйти на покой от печалей и бед.
Основной мотив стихотворения – жизнь на чужбине.
Примечание
На чужбине, оторванный от семьи, отцов, дедов, лишенный ее твердынь, человек - как сирота. А кому из тех, кто служит, иначе, почти поголовно каждому из образованных людей, и в том числе поэтам, - кому не приходилось жить на чужбине?! В старом Китае считалось государственным принципом - вопреки основным заветам семейной сплоченности - перемещать чиновников из одной области в другую для пользы службы. Приняв во внимание разницу климатов, обычаев, а главное, наречий - разницу, доходящую в последнем случае до карикатурных для одних и кошмарных для других недоразумений, можно легко себе представить, как сиротливо чувствовал себя человек, не умеющий и зачастую не желающий осваиваться с чужбиной, хотя бы эта чужбина и не выходила даже из пределов собственно Китая.
Свидетельство о публикации №125022405872